Re: [心情] seminar講閩南語錯了嗎

看板NTU作者 (錢德勒)時間8年前 (2015/10/13 12:43), 8年前編輯推噓14(14019)
留言33則, 19人參與, 最新討論串5/11 (看更多)
整件事根本無關乎台語,代換隨便一種語言都一樣 當然你親戚那樣講也是滿莫名的 而是演講最重要目的是什麼? 了解你的聽眾 演講者做的逐字稿也好,準備的投影片也好,你的講法說詞也好 都是以台下聽眾能聽懂為優先 台下都聽懂台語,用台語講當然沒問題 台下都聽懂英文,用英文講也沒問題 台下都是這領域的專業,用上專業術語講深入些 台下是一般老百姓,那就用最簡單淺顯易懂的方式 甚至面對10人、100人、1000人的場合,也有各自應對的報告方式 簡單講 為演講或報告做的準備,應該是以讓越多的聽眾能瞭解為最主要目的 所以原PO想用台語報的目的是什麼呢? 是覺得這樣做能讓更多聽眾了解你報告的內容,還是只是自我滿足? ※ 引述《s93015a (水瓶珩)》之銘言: : 考上112碩士班的時候就決定seminar要用閩南語報告,誰說學術場合非得用國語或英語 : 搭配逐字稿投影片,經過幾次group meeting和一次校外演講的經驗,我相信已經準備的很 : 充分 : 但剛剛在社群網站上分享這個訊息後,某親人竟然留言說: : 「語言只是溝通的工具! : 不能溝通的語言.就該進博物館 : 沒人用的文化也該進博物館」 : 看了心情很糟。 : 要不是他們從我小時候就開始,跟我講話就自動切換到國語 : 我現在會講國語英語比講他們的母語還流利嗎 : 我會學得這麼辛苦嗎 : 要不是他們那一代都抱持著那樣的想法 : 我們現在會難以用他們的母語溝通嗎(當然,閩對閩,客對客...) : 我的堅持難道錯了嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.219.38.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NTU/M.1444711404.A.A5C.html

10/13 12:44, , 1F
看到10 100 1000關鍵字還以為要發錢了
10/13 12:44, 1F

10/13 12:44, , 2F
阿抱歉 我以為我在lol版
10/13 12:44, 2F

10/13 12:44, , 3F
原文作者表示大家都在起鬨,他會錄影放上往給大家觀摩
10/13 12:44, 3F

10/13 12:48, , 4F
rrr 下去領500
10/13 12:48, 4F

10/13 13:26, , 5F
自我滿足而已吧]
10/13 13:26, 5F

10/13 13:27, , 6F
反正他有像字幕一樣的逐字稿 就像大家看好萊塢電影一樣
10/13 13:27, 6F

10/13 13:29, , 7F
下次seminar報告我也要和我老闆說我要用中文報,外加英文
10/13 13:29, 7F

10/13 13:29, , 8F
逐字稿就好。反正米國的工學院根本就被華人和印度人給殖民
10/13 13:29, 8F

10/13 13:30, , 9F
了。我說中文台下好多數人都聽得懂,聽不懂的看英文字幕
10/13 13:30, 9F

10/13 13:31, , 10F
順便推廣華語教學,讓華語成為全球語言主流~~~喔耶!
10/13 13:31, 10F

10/13 13:39, , 11F
那國外學者來台大演講 是不是也要要求他們說中文啊
10/13 13:39, 11F

10/13 13:39, , 12F
又不是所有人英聽都拿A
10/13 13:39, 12F
國外學者如果中文講很流利當然OK啊~問題是原PO又不是不會中文只會台語 針對場合、觀眾,用大家盡量都能懂的方式給報告很難嗎? ※ 編輯: chandler0227 (124.219.38.9), 10/13/2015 13:46:40

10/13 14:02, , 13F
不是很多篇都這個意思嗎
10/13 14:02, 13F

10/13 15:10, , 14F
別再打啦,同個地方被打得好腫啊
10/13 15:10, 14F

10/13 15:19, , 15F
個人覺得這篇還滿多餘的(unnecessary post)
10/13 15:19, 15F

10/13 17:57, , 16F
他有給逐字稿讓大家能懂啊 不是嗎?
10/13 17:57, 16F

10/13 20:13, , 17F
國外學者一堆日本人德國人也講英文啊 因為這樣台下
10/13 20:13, 17F

10/13 20:13, , 18F
才聽得懂
10/13 20:13, 18F

10/13 20:21, , 19F
seminar報告用中文很正常不是嗎...
10/13 20:21, 19F

10/13 21:02, , 20F
Wow 原po good 有國際觀, I 覺得you 厲害
10/13 21:02, 20F

10/13 21:06, , 21F
從頭到尾只有這篇講到重點
10/13 21:06, 21F

10/13 23:22, , 22F
Seminar是為了讓聽眾瞭解你的主題,不是為了標新立異。
10/13 23:22, 22F

10/14 00:37, , 23F
那些英文的部份大概是老鄭喜歡再重講一次的特色吧
10/14 00:37, 23F

10/14 03:00, , 24F
大家別想太多啦 那個Seminar應該是很不重要的那種
10/14 03:00, 24F

10/14 03:00, , 25F
他挑這個場合練習其實也算ok 反正有人聽不懂他也不在乎
10/14 03:00, 25F

10/14 03:01, , 26F
只要有逐字稿,他就算不講又怎樣?
10/14 03:01, 26F
※ 編輯: chandler0227 (175.98.69.93), 10/14/2015 10:25:27

10/14 11:11, , 27F
那以後討論課都不用口頭了哈哈哈 直接上課前上傳逐字稿
10/14 11:11, 27F

10/14 13:32, , 28F
純推arrenwu 可能是那種去聽的人都是去報到打卡做樣子
10/14 13:32, 28F

10/14 13:33, , 29F
有去 實際上根本不想專心聽的課 總有幾門這種課 在這
10/14 13:33, 29F

10/14 13:33, , 30F
種場合圓一下自己的閩南夢也沒什麼大不了 反正講中文
10/14 13:33, 30F

10/14 13:33, , 31F
文台下的人也未必會聽
10/14 13:33, 31F

10/15 18:16, , 32F
原原po就一種受害者心態 以為台語被打壓過現在就要開無
10/15 18:16, 32F

10/15 18:16, , 33F
10/15 18:16, 33F
文章代碼(AID): #1M78lifS (NTU)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1M78lifS (NTU)