Re: [問題] nds有中文版遊戲嗎?

看板NDS作者 (CHE)時間14年前 (2009/08/24 16:05), 編輯推噓11(11021)
留言32則, 7人參與, 最新討論串16/22 (看更多)
前言:部分略@@ ※ 引述《cjchiu (查理B王子)》之銘言: : : 前提錯誤 任天堂從沒鳥過台灣玩家 你憑什麼指責任天堂啊! : 我可能不夠了解任天堂這間公司,也不夠了解任天堂對台灣市場的態度 : 但是任天堂並不是全世界唯一的遊戲廠商 : 他可以一時不重視華人市場,但是環境不斷改變 : 我不認為他能夠永遠改變,就像WII的推出改變了遊戲環境 : 讓玩家對體感遊戲的需求漸漸開啟 任誰都想吃大陸市場吧 還沒進駐的應該還在計畫切入點 所以有了神遊DS : : 因為代理後比較便宜 你該高興還有人希望代理 會期待代理的人表示還肯玩正版 : 代理的東西有時候未必比較便宜 : 八卦版常常有"有沒有無印良品的東西賣超貴的八卦" : 明明日本無印良品是平價服飾,來到台灣整個都高貴起來了 這邊講的是電玩市場...那個無印良品的產品性質好像不太適合比較... (另外 電玩市場基本上很容易取得水貨 所以代理商要賣比較貴通常很難活下去...) : : 都賣到缺貨了...... : 因為大家還是忍不住繼續買任天堂的東西啊! : 如果全華人都不購買任天堂產品會有什麼結果? : 1.任天堂徹底放棄華人至少10幾億人的市場 : 那他大概剩下2.30億人的市場而已,因為非洲跟第三世界國家比較窮XD : 2.任天堂轉過來巴著華人市場的大腿,就像微軟巴著日本玩家的大腿 : XBOX在日本賣很差,多數玩家應該都知道,可微軟卻沒有放棄日本市場 : 更何況微軟是美商,主要都出偏美式的遊戲 基本上 華人市場是不可能不買的喔... 我覺得討論這個不可能的前提是沒什麼意義的... 微軟我沒有很認識...不作評論 : : 如果你真的認識任天堂這個公司的話 你應該知道任天堂的服務是無微不至的 : : wii的把手有人玩到飛出去 過不久馬上出了保護套和加粗的繩子 而且是免費 : : 只要你買的時候沒有附上套子 你都可以去拿免錢的 : 這點舉例抱歉我無法認同 : WII的主打市場是家庭,因此在各項設計都應該替家庭著想 : 等到一堆家庭電視機都砸破了,才推出新保護套跟加粗的繩子 : 這點只能說是亡羊補牢,免費贈送也只能說公司還算有良心而已 : 如果嚴厲的觀看這個例子 : 任天堂在發售前沒有把產品設計的更安全,根本就是把玩家當白老鼠實驗 : 而對這些新的玩家來說,我家電視都破了以後我還會買你的東西嗎? 如果使用產品的時候不看說明書 那砸壞電視機不知道要算誰的過失@@a 為了配合一堆不看說明書的人還特地推出套子和新繩子 我覺得很夠意思阿... : : NDS送修 基本上都是修到跟原本的一模一樣 : : 就算整台給你換新的 你原本上面的貼紙啦記號啦全部都會原封不動轉到新機子上 : : 而且判定很寬鬆 連換新都常常修免錢的(當然啦 這邊講的是日本的任天堂) : 這點我也只能認同一半 : 修到一模一樣這點確實很感人 : 可是日本人民族意識強,本來就比較願意回饋本土市場 : 真正體貼的公司應該也要要求代理商提供相同服務吧? 這個阿...其實任社的這個例子會為人所稱道是因為 "會弄壞純粹是使用者的人為疏失" 只是任天堂不知道是佛心來著還是發神經特地免費修理而以...(而且類似的例子還不少) 其實這種誇張的服務程度是遠超乎原本的售後服務規章的 換言之 boyo只是一切照規定來 並不能因為沒給殺必死就說boyo不對... : : 真要講的話 誰都組的出來 但他不組就賺爽爽 幹麻自找麻煩 : : 而且問題來啦 翻譯出來 價格要賣多少? : : 台灣有生產NDS卡帶的廠嗎?真的生出來還要再轉幾手去做成實體卡帶喔 : : 中間的成本還要加在卡帶價格嗎? : 這點我想不如問問其他有製作中文化的公司吧! : 製作中文化遊戲光碟一樣要重新壓片 : 至於價格更不是問題,賺多賺少而已 價格的確不是問題...但是能不能"賺回本"本身就是個問題... 電腦人人有 NDS卻不同 這賭注很大阿...(不然早有人專門做NDS中文版賺錢了不是?) : : boyo無能的程度 有在看板或者是買過任天堂主機的人應該都很清楚 : 有玩家提到BOYO很小間或者人手不足的問題 : 當年英特衛的規模也是超小一間,卻很早就投入中文化遊戲 : 規模小可以外包給其他翻譯團隊 : 說真的英、日文台灣會的人到處都是,要組成團隊根本不是難事 所以中文版市場又萎縮了一點... : 說起來,看看當年柏德之門的翻譯,再看看戰鎚OL的翻譯 : 後者技能解釋錯誤連篇,人名不連貫比比皆是 : 真不知道台灣翻譯到底發生了什麼問題 沒錯 翻譯錯誤還會被罵 多做多錯 boyo乾脆不做了( ′-`)y-~ : : 關遊戲廠商啥事情 : : 你指責boyo的話還說得過去 : : 台灣在世界人口比例上不過是個微不足道的小國而以 : : 基本上重視台灣市場不如重視他國市場 : : 微軟重視台灣市場自然有他們的考量 不過任天堂不重視台灣市場也挺合理的 : : 為什麼不翻譯?還記得任天堂的東西向來以品質出名 要做就會做到最好 : 砸破電視機的事情實在讓我無法對任天堂品質認同... 所以說明書要看阿... : : 中文翻譯要翻到最好可是要投入相當的資源的 何苦為難自己... : : 大陸的翻譯確實比較有機會沒錯 不過大陸的人雖多 也不是人手一台NDS啊... : : 而且很多遊戲真的要進大陸 光政府那關就很難過了吧? 共產主義... : 共產主義並沒有想像的嚴重,很多東西要進去還是有管道的 : 看看某些網站,大陸人可從來沒錯過什麼遊戲過 很多管道並不正當阿... 真正的代理和經營 怎麼能跟非法的管道和網路散播比較呢... : : 先看看人口數 然後再看看物價指數 : : 台灣人口又少 以物價來說能負擔卡帶的人一定又更少 : 這點我也認為是一個很嚴重的問題 : 台灣有很多玩家早期都是接觸TV GAME跟PC GAME的 : 早期TV GAME比較不注重正版,當年FC卡帶我也不知道正版跟盜版差在哪 : 而PC GAME的價格一直都保持在多數人比較能接受的程度 : 10年前PC GAME價格多半在1000元以下,少數國外大作才會突破千元 : 時至今日許多PC GAME也多半維持在1500元以內 : 反觀TV GAME遊戲,從10年前就高於PC GAME許多 : 對於習慣PC GAME價格的玩家來說,TV GAME的價格真的相當不合理 : 而NDS卡帶的價格更是讓我覺得過高 : 為什麼容量較小、解析度也較差的掌機卡帶價格 : 可以賣的跟PS3、X360、WII差不多,甚至有時候還突破2000大關 : 我不知道有沒有其他人跟我相同想法,但我認真的以為這點真的相當不合理 這個問題我也想過 可是如果回歸正題 我們玩遊戲真正玩的內容是什麼? 是劇本、創意 還有遊戲設計者的巧思 這些東西並不會因為容量少而降低其成本和價值 甚至要把系統盡量寫小可能還要請更高段的工程師.... (3D和2D美工那些的成本基本上也不會有差... 大小螢幕只是展現出來的畫面細緻度不同而已 但是在設計時並沒有任何差別) : : 一堆遊戲都很勉強才能賣到上萬片了 你怎麼能寄望在台灣遊戲能賣得好... : : 然後在台灣可能賣個幾萬片的遊戲 在日美幾乎也都賣到瘋掉了 台灣又顯得微不足到 : : 而且看看PSP上的繁中遊戲販售狀況...嗯...申請翻譯權和請翻譯的錢都不知道夠不夠... : 我前面有提出我的看法,再詳細的解說好了 : 其實台灣、中國、香港、新加坡、澳門所使用的中文都非常相近 : 雖然少數名詞彼此解釋不同,但彼此文化類似,要了解並不用太多時間 : 任何遊戲公司其實都可將這些地區視為同一市場 : 推出一個整合版本就可以在多地發行 : 一個地區賣不好,但是多個地區總和總會有能夠接受的銷售量吧! : 至於翻譯的經費,花一次經費就能賣好幾國 : 怎麼想都是夠划算的了吧! 的確是相當划算 比較有問題應該是字庫和主機顯示中文能力的性能 就看任天堂之後的打算了... : 最後,我知道我打了這麼多字 : 很多玩家看了只會說"那又怎樣,反正任天堂不重視我們" : 可是如果你接受了這樣的思想,那你已經被馴化了 : 你已經成為一個廠商丟什麼,你就乖乖接住的小乖乖了 : 我提出的東西或許沒有辦法實際的為大家爭取任何權益 : 可是我希望提醒大家,身為消費者我們有權力爭取這些 說真的 我並不記得任社有剝奪我們任何的權益 他只是出他的遊戲和主機賣 要不要買是我們的自由 今天他不過只是不中文化罷了 這樣就要說我們權益損失好像太超過了點... (雖然我很不爽boyo 不但boyo雖然態度惡劣又機車 但是也都照規定來沒做錯事...) : 許多人都有抵制某些品牌的經驗 : 毒奶事件我們抵制有毒奶的廠商 : 油炸事件我們不去吃檢驗不合格的商家 : 在電玩這檔子事情上,雖然我們沒有全民和媒體的力量 : 但是記得,當廠商看不起我們時,我們永遠有權力說"NO" 遊戲和食品不能這樣比較 毒奶你不喝 可以喝別牌子的 遊戲出來就是那款 你想玩就是只能買 因為不會有另外一個牌子卻相同內容的遊戲 ------ 我講個小故事 有一個台灣人發明了一款非常創新的主機 加上非常驚人的品管和售後服務 轟動全台 因為實在賣的太好所以開始拓展國際市場 國外紛紛開始代理起這個主機 而且這個主機在國外也確實賣的很不錯 接著 這名台灣人認定英美市場是個不錯的推廣對象 於是之後推出的軟體漸漸的會翻譯成英文版和歐系語言版發行 沒想到有一天日本人開始抗議 說這個台灣人不願意將他的軟體翻譯成日文 是在剝奪他們消費者的權益! 台灣人想了一下 覺得日本市場要開拓也是之後再說好了 現在暫時沒有興趣 最後按照原本的計劃繼續執行 並沒有為這些日本人做什麼動作 日本人繼續抗議:"我們的代理商yobo這麼爛 出個主機閹割 水貨不修 態度又差!" 台灣人看了一下和日本代理商簽下的契約 發現日本代理商並沒有違規事項發生 所以沒有對這件事情有所回應 照樣賺他的錢................................. ------------- 我也很希望有中文遊戲什麼的 我也很希望任天堂重視台灣市場 我也很希望哪天台灣能開一間神奇寶貝中心 可是人家有人家的考量 要這樣就說我們的權益被剝奪 要這樣就說任天堂不好什麼的 好像也太過分了一點- - (對了 哪天要連署送給任天堂記得算我一份) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.130.122

08/24 16:13, , 1F
最後的小故事有種吃素的跑去牛排店抗議的感覺..@@
08/24 16:13, 1F

08/24 17:23, , 2F
反正在這裡叫任天堂永遠看不到 只有宅宅自爽而已
08/24 17:23, 2F

08/24 18:00, , 3F
代理商不是跟原廠沒關係啊,今天既然有代理商就表示那個台灣
08/24 18:00, 3F

08/24 18:00, , 4F
人並不是真的完全不想要日本市場不是嗎?
08/24 18:00, 4F

08/24 19:04, , 5F
我也覺得台灣沒機會...要也是簡體中文的= =
08/24 19:04, 5F

08/24 19:05, , 6F
而且如果是簡體中文 我還寧願投靠美版
08/24 19:05, 6F

08/24 19:10, , 7F
吃素的可以跑去牛排館抗議沙拉吧太貴~XD
08/24 19:10, 7F

08/24 19:14, , 8F
附帶一提 我家的wii和DS都是水貨...一點都不想要公司貨
08/24 19:14, 8F

08/24 19:36, , 9F
BOYO跟任社是靠友情在代理 需求似乎還好
08/24 19:36, 9F

08/25 01:52, , 10F
例子莫名其妙 哪有大市場的生意不做的?
08/25 01:52, 10F

08/25 01:57, , 11F
大市場是中國...不是台灣
08/25 01:57, 11F

08/25 02:02, , 12F
我是指台灣廠商不管日本市場的例子 以其他產品的前車之鑑
08/25 02:02, 12F

08/25 02:03, , 13F
比較可能的作法就是推出簡中版 然後台灣進水貨進來
08/25 02:03, 13F

08/25 02:05, , 14F
那你不用擔心了 網路一堆迷物漢化版
08/25 02:05, 14F

08/25 02:15, , 15F
所以你認同迷版就是了 我舉那例子並不是能夠迷版的商品
08/25 02:15, 15F

08/25 02:17, , 16F
對我而言簡體字就代表迷版阿...反之則否
08/25 02:17, 16F

08/25 02:21, , 17F
有些東西的正版是只有簡中而無繁中 不過 拿來推廣一樣好用
08/25 02:21, 17F

08/25 02:23, , 18F
那種東西在台灣並不多見 充其量頂多說明書
08/25 02:23, 18F

08/25 02:25, , 19F
但是也不能否認 這種商業模式的可能性比較大吧?先例還不少
08/25 02:25, 19F

08/25 02:26, , 20F
所以推出的也只會是對岸的廠商阿
08/25 02:26, 20F

08/25 02:26, , 21F
難不成你期待台灣廠商出簡體中文的遊戲?
08/25 02:26, 21F

08/25 02:27, , 22F
是阿 所以進水貨或直接代進來 是比較簡易可行的吧
08/25 02:27, 22F

08/25 02:28, , 23F
如果需要靠對岸的市場作底(假設真的夠) 依附還蠻正常的吧
08/25 02:28, 23F

08/25 02:31, , 24F
那倒是有可能 不過輪不到我們發聲
08/25 02:31, 24F

08/25 02:32, , 25F
不過看到正版是簡體中文還真可悲
08/25 02:32, 25F

08/25 02:33, , 26F
不至於吧 有去過簡體書店就知道 有些冷門書台灣不可能翻 但
08/25 02:33, 26F

08/25 02:34, , 27F
至少我認為簡體中文的東西沒有收藏價值
08/25 02:34, 27F

08/25 02:35, , 28F
對岸就是有市場所以有翻 台灣有需要就會進口 沒什麼可不可
08/25 02:35, 28F

08/25 02:35, , 29F
悲的 市場大的發聲 就這樣
08/25 02:35, 29F

08/25 02:35, , 30F
我也不可能買簡體中文的書 何況他們常常有電子檔XD
08/25 02:35, 30F

08/25 02:36, , 31F
嗯 只能說這樣會錯過不少好東西
08/25 02:36, 31F

08/25 02:36, , 32F
好東西都還會有一份迷版 這就不用擔心了
08/25 02:36, 32F
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]
文章代碼(AID): #1Aaad9rK (NDS)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Aaad9rK (NDS)