Re: [問題] nds有中文版遊戲嗎?
※ 引述《cjchiu (查理B王子)》之銘言:
: 沒人敢說不好聽的話,那就我來講好了
: "有沒有現代人奴性越來越重的八卦?"
: 我不會財大氣粗的說"因為老子有錢,所以公司要滿足我的需求"
: 但是如果公司想進入某個市場,是不是應該尊重該市場的消費者需求?
: 假如任天堂有重視台灣的市場,那是不是應該為消費者做些什麼?
: 任天堂可以把服務端出來,然後批評玩家不肯支持
: 但是如果任天堂什麼都沒做,哼哼...任天堂憑什麼指責玩家啊!
前提錯誤 任天堂從沒鳥過台灣玩家 你憑什麼指責任天堂啊!
: 沒有傾聽任何台灣玩家需求,卻又抱怨台灣玩家不夠支持正版
: 有沒有這麼好做的生意啊???有的話大家也都來做就好了
很遺憾 就是有 不過輪不到我們這種沒關係的人來做
: 代理商不代理就不代理啊!
: 何必用這麼卑微的姿態去懇求呢?
因為代理後比較便宜 你該高興還有人希望代理 會期待代理的人表示還肯玩正版
: 大家都不買nds,讓nds一直滯銷
: 總有一天他會來求玩家的(有骨氣要直接宣告破產也ok啦!)
都賣到缺貨了......
: 消費者的意見往往是被忽視的
: 今天玩家對廠商有任何需求,不管是用哪個管道發表,都難以傳達給廠商
: 而廠商只要發幾個新聞稿,全世界的玩家就都能接收到訊息
如果你真的認識任天堂這個公司的話 你應該知道任天堂的服務是無微不至的
wii的把手有人玩到飛出去 過不久馬上出了保護套和加粗的繩子 而且是免費
只要你買的時候沒有附上套子 你都可以去拿免錢的
NDS送修 基本上都是修到跟原本的一模一樣
就算整台給你換新的 你原本上面的貼紙啦記號啦全部都會原封不動轉到新機子上
而且判定很寬鬆 連換新都常常修免錢的(當然啦 這邊講的是日本的任天堂)
: 玩家的地位已經這麼卑微了,拜託不要再長廠商志氣滅玩家威風了
: 說到中文化遊戲,中文化遊戲真的很困難嗎?
: 如果很困難為什麼很多民間單位能自己生出來?
: 而代理商卻沒辦法生出任何的中文化遊戲
: 不要告訴我因為boyo是間小公司,所以組不出任何翻譯團隊
真要講的話 誰都組的出來 但他不組就賺爽爽 幹麻自找麻煩
而且問題來啦 翻譯出來 價格要賣多少?
台灣有生產NDS卡帶的廠嗎?真的生出來還要再轉幾手去做成實體卡帶喔
中間的成本還要加在卡帶價格嗎?
: 我以前常玩pc單機遊戲的時候很喜歡一間公司叫做英特衛
: 知道早期英特衛的人應該都知道他們翻譯過很多大作
: 異塵餘生2、柏德之門1&2、冰風之谷系列、異域鎮魂曲...等等
: 這些都是奇幻大作,每一款都有幾十萬字以上
: 而當年英特衛只是一個很小的公司,可是他們卻翻譯了超多的中文遊戲
: 當時喜歡美式遊戲玩家可是遠遠不如日式遊戲玩家的
: 如果一個代理pc game的小公司都能生出一大堆中文遊戲
: 為什麼代理nds跟wii的boyo沒辦法?
boyo無能的程度 有在看板或者是買過任天堂主機的人應該都很清楚
: 還在為遊戲廠商和代理商辯護嗎?
: 該是為了消費者權益說話的時候了
關遊戲廠商啥事情
你指責boyo的話還說得過去
台灣在世界人口比例上不過是個微不足道的小國而以
基本上重視台灣市場不如重視他國市場
微軟重視台灣市場自然有他們的考量 不過任天堂不重視台灣市場也挺合理的
為什麼不翻譯?還記得任天堂的東西向來以品質出名 要做就會做到最好
中文翻譯要翻到最好可是要投入相當的資源的 何苦為難自己...
大陸的翻譯確實比較有機會沒錯 不過大陸的人雖多 也不是人手一台NDS啊...
而且很多遊戲真的要進大陸 光政府那關就很難過了吧? 共產主義...
先看看人口數 然後再看看物價指數
台灣人口又少 以物價來說能負擔卡帶的人一定又更少
一堆遊戲都很勉強才能賣到上萬片了 你怎麼能寄望在台灣遊戲能賣得好...
然後在台灣可能賣個幾萬片的遊戲 在日美幾乎也都賣到瘋掉了 台灣又顯得微不足到
而且看看PSP上的繁中遊戲販售狀況...嗯...申請翻譯權和請翻譯的錢都不知道夠不夠...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.65.123
→
08/24 12:24, , 1F
08/24 12:24, 1F
推
08/24 12:27, , 2F
08/24 12:27, 2F
→
08/24 12:35, , 3F
08/24 12:35, 3F
→
08/24 12:38, , 4F
08/24 12:38, 4F
→
08/24 13:11, , 5F
08/24 13:11, 5F
→
08/24 13:16, , 6F
08/24 13:16, 6F
→
08/24 13:26, , 7F
08/24 13:26, 7F
→
08/24 13:28, , 8F
08/24 13:28, 8F
推
08/24 13:30, , 9F
08/24 13:30, 9F
推
08/24 13:45, , 10F
08/24 13:45, 10F
→
08/24 13:46, , 11F
08/24 13:46, 11F
推
08/24 13:52, , 12F
08/24 13:52, 12F
噓
08/24 14:21, , 13F
08/24 14:21, 13F
推
08/24 14:23, , 14F
08/24 14:23, 14F
→
08/24 14:24, , 15F
08/24 14:24, 15F
→
08/24 14:24, , 16F
08/24 14:24, 16F
→
08/24 14:24, , 17F
08/24 14:24, 17F
→
08/24 14:25, , 18F
08/24 14:25, 18F
→
08/24 14:26, , 19F
08/24 14:26, 19F
→
08/24 14:50, , 20F
08/24 14:50, 20F
→
08/24 14:51, , 21F
08/24 14:51, 21F
→
08/24 14:51, , 22F
08/24 14:51, 22F
→
08/24 14:53, , 23F
08/24 14:53, 23F
推
08/24 14:53, , 24F
08/24 14:53, 24F
→
08/24 14:54, , 25F
08/24 14:54, 25F
→
08/24 14:55, , 26F
08/24 14:55, 26F
→
08/24 14:56, , 27F
08/24 14:56, 27F
→
08/24 14:56, , 28F
08/24 14:56, 28F
→
08/24 14:56, , 29F
08/24 14:56, 29F
→
08/24 14:56, , 30F
08/24 14:56, 30F
推
08/24 18:23, , 31F
08/24 18:23, 31F
→
08/24 23:10, , 32F
08/24 23:10, 32F
→
08/25 12:08, , 33F
08/25 12:08, 33F
推
08/25 12:41, , 34F
08/25 12:41, 34F
→
08/25 12:42, , 35F
08/25 12:42, 35F
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
31
66
以下文章回應了本文:
問題
18
52
完整討論串 (本文為第 14 之 22 篇):
問題
58
166
問題
24
72
問題
17
35
問題
12
32
問題
10
16
問題
31
66