Re: [問卦] 繁體字比殘體字更易讀?消失
※ 引述《KDSKY (貓茶)》之銘言:
: → orangeJUNSU: 南韓韓文現在也有相同問題,現在也在復興繁體漢字 01/22 15:19
: 因為很重要,所以再說一次,我們是正體字,不是我們繁化漢字,
: 是中國簡化漢字,中國要簡要殘是他們的事,我們的漢字又沒動過截肢
: 手術,堂堂正正,一點也不簡不殘,也不是多裝了很多器官的科學怪人
: 一點也不繁不亂。
: 南韓的麻煩除了在於他們切得太硬了之外(人為的將漢字強制改成諺
: 文),還在於諺文的特性讓他們使用起來很困擾,簡單的說,當我們今天
: 全部的溝通都改成我們的ㄅㄆㄇㄈ,你就知道,這邊用不是故意用注意文
: 喔,拜託別刪文。
: 以下舉例:
: ㄋㄧˇ ㄅㄞˊ ㄔ ㄛ ?
: 你光看這個你會怎麼想?你白癡?你白吃?還得要看他的前後文才知道
:
: ㄓˋ ㄓㄤˋ ㄇㄚ ? 智障嗎? 制杖嗎?
: 就算後面接 ㄨㄛˇ ㄈㄢˋ ㄐㄧㄢˋ 我販劍? 我犯賤?
: 最有名的
: ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ
: 各種解,總之就是判讀不易
: 之前就有板有說過,這也是日本為什麼不廢漢字的原因,不然老是校內寫生
: 大賽可真是太...
哈哈,無知者無畏!
敢說繁體字沒有多裝器官?
采字本來就有手,繁體字採在旁邊多加一隻手,不是多餘?
莫,日在草中,黃昏之象,暮字在加一個日,不是多餘?
類似的字太多了。
無知者無畏果然是真理。
科科!
欽此。
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.97.63.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453458500.A.07B.html
噓
01/22 18:30, , 1F
01/22 18:30, 1F
噓
01/22 18:30, , 2F
01/22 18:30, 2F
噓
01/22 18:31, , 3F
01/22 18:31, 3F
推
01/22 18:31, , 4F
01/22 18:31, 4F
→
01/22 18:31, , 5F
01/22 18:31, 5F
推
01/22 18:32, , 6F
01/22 18:32, 6F
→
01/22 18:35, , 7F
01/22 18:35, 7F
→
01/22 18:37, , 8F
01/22 18:37, 8F
→
01/22 18:38, , 9F
01/22 18:38, 9F
噓
01/22 18:40, , 10F
01/22 18:40, 10F
推
01/22 18:41, , 11F
01/22 18:41, 11F
→
01/22 20:43, , 12F
01/22 20:43, 12F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 12 篇):