Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
頭一次聽說這種稱呼的。
稱呼父母﹐有幾種﹐簡單的就是爸爸、媽媽、阿爸、阿媽。
有的時候為了不叫那麼親﹐叫爸則為大伯、細叔、滿(man﹐就是小叔子的稱呼)
叫媽則為阿美(mei的發音﹐就是嬸嬸的稱呼)。
稱呼婚姻親戚關系通常用小孩的稱呼叫﹐比如在小孩未出生時﹐稱呼對方的父母為親家﹐如果是有了小孩則稱為爺爺和奶奶之類。他們反過來叫你可能就是姨、舅、外公、外婆之類的。
【 在 jiangjieshi.bbs@ptt.cc (..) 的大作中提到: 】
: 問個沾點邊的問題:
: 我的父母﹐稱呼我的爺爺、奶奶時﹐分別稱他們阿哥、阿嫂﹔
: 同村和我父母同輩的也大多是這樣稱呼他們自己的父母親。
: ...................
--
╭─────┬─╮
≒│ 捱系土客 │☆│≒
╰╮ ╭──╯ ╰╮
≒│★│ 我是兔子 │≒
╰─┴─────╯
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 222.64.161.*]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 18 之 35 篇):