Re: [AGA] 日本人給華人角色取名的品味也太糟了吧

看板C_Chat作者 (痕風幻滅)時間4年前 (2019/09/16 12:31), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 4年前最新討論串8/15 (看更多)
※ 引述 《linzero (【林】)》 之銘言: : : 去找一下言情小說命名學 :   : 像席絹的較特殊點的女主名字 : 柳寄悠 : 何憐幽 : 季瀲灩 : 花解語 : 雲晰 : 單夜茴 : 裘蝶 : 商翠微 : 奉嫻 :   : 聽起來感覺會較特殊的 : 大多不是罕用字、姓 : 就是有點特殊意涵的文字組合、用詞 我覺得歷史上女詩人的名字比較有感 謝道韞 李清照 卓文君 比較下來,這些言情小說風格真的滿滿尷尬 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.126.132 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1568608316.A.06D.html

09/16 12:36, 4年前 , 1F
言情小說的就翻字典 湊名字 哪個炫用哪個
09/16 12:36, 1F

09/16 12:42, 4年前 , 2F
鍾楚紅 梅艷芳 張曼玉 楊采妮 郭雪芙
09/16 12:42, 2F

09/16 12:43, 4年前 , 3F
李清照好酒好賭 大概像阿榮那樣吧
09/16 12:43, 3F

09/16 12:44, 4年前 , 4F
上官婉兒
09/16 12:44, 4F
文章代碼(AID): #1TVn0y1j (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 8 之 15 篇):
文章代碼(AID): #1TVn0y1j (C_Chat)