Re: [討論] 日本人難道不能理解盾牌嗎?已回收
※ 引述《wizardfizban (瘋法師)》之銘言:
我算是了解你的意思了,算是雙方表達方面的問題吧。
: → hollowland: 那個.... 整把槍鐵打的會舉不起來吧0.0/ 05/25 13:47
: 推 enjoytbook: 包鐵? 05/25 13:48
: 推 Yijhen0525: 包鐵也太重了 05/25 13:49
: → wizardfizban: 外面一層鐵就夠了 刀砍不斷就行了 05/25 13:49
: → Yanrei: 這量產感覺太困難... 05/25 13:49
: → hollowland: 就算包鐵感覺也很容易過重... 05/25 13:50
: 推 d512634: 是類似Warhammer這種結構吧 05/25 13:50
: → hollowland: 如果包鐵的話基本上應該沒辦法太長? 05/25 13:51
: → d512634: http://i.imgur.com/Q9HyGCR.jpg

05/25 13:51
是不一定要包鐵,而且原本就有比較硬的木桿槍了。
明末清初的《手臂錄》裡面提到過,
比較適合士兵用的槍法,使用的長槍又軟又長,只能往前刺、很難用來格架,
如果往前跨步卻沒刺到人,就要趕快退後重整,準備再往前刺。
精銳(高手)用的槍比較短但是比較硬,可以靈活的格擋和連續攻擊。
其實日本戰國也是一樣,足輕拿的是很長的竹槍,武士拿的是稍微短一點的硬槍。
用刀去砍硬槍沒啥搞頭,只有砍竹槍才能像瘋法提到的那樣一刀砍斷。
至於歐洲人整支軍隊都拿又長又硬的槍,那是另一個次元的概念。
--
我並沒有要求你們去進攻,我是命令你們去死。
直到我們死亡之前的這段時間裡,其他部隊和指揮官將前來並取代我們的位置。
~穆斯塔法˙凱末爾中校,加里波利半島,1915/4/25
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.59.59
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1495692683.A.FD9.html
※ 編輯: jimmy5680 (1.171.59.59), 05/25/2017 14:13:05
推
05/25 14:13, , 1F
05/25 14:13, 1F
推
05/25 14:15, , 2F
05/25 14:15, 2F
→
05/25 14:16, , 3F
05/25 14:16, 3F
推
05/25 14:18, , 4F
05/25 14:18, 4F
推
05/25 14:18, , 5F
05/25 14:18, 5F
→
05/25 14:18, , 6F
05/25 14:18, 6F
→
05/25 14:19, , 7F
05/25 14:19, 7F
→
05/25 14:19, , 8F
05/25 14:19, 8F
推
05/25 14:20, , 9F
05/25 14:20, 9F
推
05/25 14:20, , 10F
05/25 14:20, 10F
→
05/25 14:20, , 11F
05/25 14:20, 11F
推
05/25 14:20, , 12F
05/25 14:20, 12F
→
05/25 14:21, , 13F
05/25 14:21, 13F
推
05/25 14:21, , 14F
05/25 14:21, 14F
→
05/25 14:21, , 15F
05/25 14:21, 15F
→
05/25 14:21, , 16F
05/25 14:21, 16F
推
05/25 14:22, , 17F
05/25 14:22, 17F
推
05/25 14:23, , 18F
05/25 14:23, 18F
→
05/25 14:24, , 19F
05/25 14:24, 19F
→
05/25 14:25, , 20F
05/25 14:25, 20F
推
05/25 14:25, , 21F
05/25 14:25, 21F
→
05/25 14:26, , 22F
05/25 14:26, 22F
→
05/25 14:26, , 23F
05/25 14:26, 23F
→
05/25 14:26, , 24F
05/25 14:26, 24F
推
05/25 14:27, , 25F
05/25 14:27, 25F
→
05/25 14:27, , 26F
05/25 14:27, 26F
→
05/25 14:28, , 27F
05/25 14:28, 27F
→
05/25 14:29, , 28F
05/25 14:29, 28F
→
05/25 14:31, , 29F
05/25 14:31, 29F
推
05/25 14:31, , 30F
05/25 14:31, 30F
→
05/25 14:31, , 31F
05/25 14:31, 31F
推
05/25 14:32, , 32F
05/25 14:32, 32F
→
05/25 14:32, , 33F
05/25 14:32, 33F
推
05/25 14:33, , 34F
05/25 14:33, 34F
推
05/25 14:34, , 35F
05/25 14:34, 35F
→
05/25 14:34, , 36F
05/25 14:34, 36F
→
05/25 14:34, , 37F
05/25 14:34, 37F
推
05/25 14:35, , 38F
05/25 14:35, 38F
→
05/25 14:35, , 39F
05/25 14:35, 39F
還有 74 則推文
推
05/25 15:00, , 114F
05/25 15:00, 114F
推
05/25 15:00, , 115F
05/25 15:00, 115F
推
05/25 15:00, , 116F
05/25 15:00, 116F
推
05/25 15:02, , 117F
05/25 15:02, 117F
→
05/25 15:02, , 118F
05/25 15:02, 118F
→
05/25 15:02, , 119F
05/25 15:02, 119F
推
05/25 15:02, , 120F
05/25 15:02, 120F
→
05/25 15:03, , 121F
05/25 15:03, 121F
→
05/25 15:03, , 122F
05/25 15:03, 122F
→
05/25 15:04, , 123F
05/25 15:04, 123F
→
05/25 15:04, , 124F
05/25 15:04, 124F
→
05/25 15:05, , 125F
05/25 15:05, 125F
→
05/25 15:05, , 126F
05/25 15:05, 126F
推
05/25 15:05, , 127F
05/25 15:05, 127F
→
05/25 15:05, , 128F
05/25 15:05, 128F
推
05/25 15:06, , 129F
05/25 15:06, 129F
→
05/25 15:06, , 130F
05/25 15:06, 130F
→
05/25 15:06, , 131F
05/25 15:06, 131F
→
05/25 15:07, , 132F
05/25 15:07, 132F
→
05/25 15:07, , 133F
05/25 15:07, 133F
→
05/25 15:07, , 134F
05/25 15:07, 134F
推
05/25 15:07, , 135F
05/25 15:07, 135F
→
05/25 15:08, , 136F
05/25 15:08, 136F
推
05/25 15:09, , 137F
05/25 15:09, 137F
推
05/25 15:10, , 138F
05/25 15:10, 138F
推
05/25 15:10, , 139F
05/25 15:10, 139F
→
05/25 15:10, , 140F
05/25 15:10, 140F
推
05/25 15:10, , 141F
05/25 15:10, 141F
→
05/25 15:10, , 142F
05/25 15:10, 142F
推
05/25 15:10, , 143F
05/25 15:10, 143F
推
05/25 15:11, , 144F
05/25 15:11, 144F
→
05/25 15:11, , 145F
05/25 15:11, 145F
推
05/25 15:28, , 146F
05/25 15:28, 146F
推
05/25 15:28, , 147F
05/25 15:28, 147F
→
05/25 15:29, , 148F
05/25 15:29, 148F
→
05/25 16:09, , 149F
05/25 16:09, 149F
推
05/25 16:11, , 150F
05/25 16:11, 150F
→
05/25 16:11, , 151F
05/25 16:11, 151F
推
05/25 16:37, , 152F
05/25 16:37, 152F
→
05/25 16:37, , 153F
05/25 16:37, 153F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 22 之 29 篇):