Re: [震怒]星爆氣流斬 中文譯名慘遭變更已回收

看板C_Chat作者 (蘿莉56)時間7年前 (2017/04/17 21:32), 編輯推噓11(1108)
留言19則, 14人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
欸 不管就客觀還是主觀都是星爆氣流斬比較好 為什麼這麼說呢? 就用字翻起來 星爆氣流斬 就字面上可以拆解為 斬擊如同星辰爆炸般的氣流 並且與原始名稱 Starurst Stream- star 星星 burst 爆炸 stream 氣流 更為相近 並且藉由"斬"明確點出這是利器的斬擊 不會是其他武器或是拳腳攻擊 而"星光流連擊" 雖然表現出了連續攻擊的印象 卻無法表達斬擊的意思 同時也無法對應到star burst stream的burst 與“星爆氣流斬“相比就是弱了好幾個檔次 所以客觀分析下 c8763還是樂勝啦 ----- Sent from JPTT on my LGE LG-H990. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.192.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1492435975.A.8A2.html

04/17 21:36, , 1F
C8763>C8607
04/17 21:36, 1F

04/17 21:36, , 2F
星光連留級 都是一聲二聲 感覺很拗口
04/17 21:36, 2F

04/17 21:38, , 3F
而且連流唸起來其實不太順,榴槤反而好記
04/17 21:38, 3F

04/17 21:38, , 4F
無所謂,反正也不會改回來了
04/17 21:38, 4F

04/17 21:40, , 5F
不看小說又沒差
04/17 21:40, 5F

04/17 21:44, , 6F
真的覺得星爆氣流斬翻得非常棒
04/17 21:44, 6F

04/17 22:08, , 7F
CK667
04/17 22:08, 7F

04/17 22:12, , 8F
Starburst stream本來就沒斬擊的意思了阿 ..
04/17 22:12, 8F

04/17 22:13, , 9F
為什麼星光連流擊需要表達斬擊的意味?
04/17 22:13, 9F

04/17 22:29, , 10F
現在想想,星爆氣流斬真的翻的很帥
04/17 22:29, 10F

04/17 22:47, , 11F
Starburst stream不斬擊當然是拿劍柄尻阿
04/17 22:47, 11F

04/17 23:11, , 12F
西瓜榴槤雞很好記啊…很有東南亞美食的感覺
04/17 23:11, 12F

04/17 23:35, , 13F
西瓜榴槤雞感覺吃了就會拉肚子XD
04/17 23:35, 13F

04/17 23:35, , 14F
感覺好難吃XD
04/17 23:35, 14F

04/18 00:36, , 15F
英文原意在我看來只是要表現有星星碰撞爆炸的感覺
04/18 00:36, 15F

04/18 00:37, , 16F
而stream擺在後面很怪,宇宙大部分空間都是真空哪來的
04/18 00:37, 16F

04/18 00:37, , 17F
氣流?川原的多數招式命名只是想表現其中二度而已
04/18 00:37, 17F

04/18 00:38, , 18F
就跟四代火影的螺旋閃光.超輪舞吼參式一樣
04/18 00:38, 18F

04/18 08:07, , 19F
二代火影認證的中二ww
04/18 08:07, 19F
文章代碼(AID): #1OzCG7YY (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1OzCG7YY (C_Chat)