Re: [震怒]星爆氣流斬 中文譯名慘遭變更已回收
大家晚安
談到翻譯的問題,所以我又出現了。
我想回文當中已經有提到正確答案,
由於川原老師有了明確的漢字,當然要以老師的命名為標準。
謝謝大家這麼熱情支持星爆氣流斬,
就讓它成為我們的回憶吧。
好了,繼續下潛趕稿。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.156.141
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1492356060.A.9F2.html
推
04/16 23:21, , 1F
04/16 23:21, 1F
→
04/16 23:21, , 2F
04/16 23:21, 2F
→
04/16 23:21, , 3F
04/16 23:21, 3F
→
04/16 23:21, , 4F
04/16 23:21, 4F
推
04/16 23:21, , 5F
04/16 23:21, 5F
推
04/16 23:21, , 6F
04/16 23:21, 6F
推
04/16 23:21, , 7F
04/16 23:21, 7F
推
04/16 23:21, , 8F
04/16 23:21, 8F
推
04/16 23:21, , 9F
04/16 23:21, 9F
推
04/16 23:21, , 10F
04/16 23:21, 10F
推
04/16 23:21, , 11F
04/16 23:21, 11F
推
04/16 23:21, , 12F
04/16 23:21, 12F
推
04/16 23:21, , 13F
04/16 23:21, 13F
推
04/16 23:21, , 14F
04/16 23:21, 14F
推
04/16 23:22, , 15F
04/16 23:22, 15F
推
04/16 23:22, , 16F
04/16 23:22, 16F
噓
04/16 23:22, , 17F
04/16 23:22, 17F
推
04/16 23:22, , 18F
04/16 23:22, 18F
推
04/16 23:22, , 19F
04/16 23:22, 19F
推
04/16 23:22, , 20F
04/16 23:22, 20F
推
04/16 23:22, , 21F
04/16 23:22, 21F
推
04/16 23:22, , 22F
04/16 23:22, 22F
推
04/16 23:22, , 23F
04/16 23:22, 23F
推
04/16 23:22, , 24F
04/16 23:22, 24F
→
04/16 23:22, , 25F
04/16 23:22, 25F
推
04/16 23:22, , 26F
04/16 23:22, 26F
推
04/16 23:22, , 27F
04/16 23:22, 27F
推
04/16 23:22, , 28F
04/16 23:22, 28F
推
04/16 23:23, , 29F
04/16 23:23, 29F
推
04/16 23:23, , 30F
04/16 23:23, 30F
推
04/16 23:23, , 31F
04/16 23:23, 31F
推
04/16 23:23, , 32F
04/16 23:23, 32F
※ 編輯: sinnmai (61.228.156.141), 04/16/2017 23:23:26
推
04/16 23:23, , 33F
04/16 23:23, 33F
推
04/16 23:23, , 34F
04/16 23:23, 34F
推
04/16 23:23, , 35F
04/16 23:23, 35F
推
04/16 23:23, , 36F
04/16 23:23, 36F
推
04/16 23:23, , 37F
04/16 23:23, 37F
推
04/16 23:23, , 38F
04/16 23:23, 38F
還有 485 則推文
推
04/17 11:42, , 524F
04/17 11:42, 524F
推
04/17 11:42, , 525F
04/17 11:42, 525F
推
04/17 11:42, , 526F
04/17 11:42, 526F
推
04/17 12:14, , 527F
04/17 12:14, 527F
推
04/17 12:26, , 528F
04/17 12:26, 528F
推
04/17 12:42, , 529F
04/17 12:42, 529F
推
04/17 12:42, , 530F
04/17 12:42, 530F
推
04/17 12:58, , 531F
04/17 12:58, 531F
推
04/17 13:30, , 532F
04/17 13:30, 532F
推
04/17 13:46, , 533F
04/17 13:46, 533F
推
04/17 14:32, , 534F
04/17 14:32, 534F
推
04/17 14:34, , 535F
04/17 14:34, 535F
噓
04/17 14:35, , 536F
04/17 14:35, 536F
推
04/17 14:42, , 537F
04/17 14:42, 537F
推
04/17 15:40, , 538F
04/17 15:40, 538F
推
04/17 15:49, , 539F
04/17 15:49, 539F
推
04/17 16:33, , 540F
04/17 16:33, 540F
推
04/17 16:47, , 541F
04/17 16:47, 541F
推
04/17 16:48, , 542F
04/17 16:48, 542F
推
04/17 18:11, , 543F
04/17 18:11, 543F
→
04/17 18:23, , 544F
04/17 18:23, 544F
推
04/17 18:47, , 545F
04/17 18:47, 545F
推
04/17 19:38, , 546F
04/17 19:38, 546F
推
04/17 19:42, , 547F
04/17 19:42, 547F
→
04/17 20:21, , 548F
04/17 20:21, 548F
推
04/17 20:26, , 549F
04/17 20:26, 549F
推
04/17 20:53, , 550F
04/17 20:53, 550F
推
04/17 22:46, , 551F
04/17 22:46, 551F
推
04/17 23:51, , 552F
04/17 23:51, 552F
推
04/18 00:36, , 553F
04/18 00:36, 553F
推
04/18 00:38, , 554F
04/18 00:38, 554F
推
04/18 00:39, , 555F
04/18 00:39, 555F
推
04/18 00:50, , 556F
04/18 00:50, 556F
推
04/18 00:56, , 557F
04/18 00:56, 557F
推
04/18 06:54, , 558F
04/18 06:54, 558F
推
04/18 09:58, , 559F
04/18 09:58, 559F
推
04/18 22:00, , 560F
04/18 22:00, 560F
推
04/19 12:51, , 561F
04/19 12:51, 561F
推
04/19 19:05, , 562F
04/19 19:05, 562F
推
04/21 14:19, , 563F
04/21 14:19, 563F
討論串 (同標題文章)