Re: [閒聊] 仔細想想 中文翻譯後很難和世界接軌已回收
こうないしゃせいたいかい => 口那夏謝台凱
A: 一起去参加 口那夏謝台凱 吧 ^^
B: 口那夏謝台凱! 哇,好有氣質哦(大心),9898~
可是我技巧很爛QQ,到時表現差了怎麼辦,煩惱 >///<
A: 免煩惱,口那夏謝台凱 本就要兩人互助合作才能完成,
聽說某骨科氏有在嘗試獨力完成,但一直無法成功,
你願意跟我一起參加,就已經是很大的幫助了。
B: 感覺壓力更大了啦。教我教到會是你的責任!
不過我真的不太擅長,所以你要很有耐心哦~~
A: 我會很有耐心的。不如說,一起練習的時間,越多越好。
B: 好期待呦~ 趕快找個幽靜清雅的地方,開始 口那夏謝台凱 的練習吧。
--
1.甲方不得討厭乙方。 2.也就是說,甲方必須喜歡乙方。 3.永遠不會變心。
4.絕對不會變心。 5.乙方寂寞時,甲方會一直隨侍在側。 6.不過乙方隨時都
很寂寞,即代表甲方必須永遠隨侍在側。 7.這麼一來,人生應該會往正面
方向前進。 8.應該可以消弭痛苦。 9.毀約者必須罰款一千萬圓。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.229.135
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1437448387.A.5E2.html
→
07/21 11:14, , 1F
07/21 11:14, 1F
推
07/21 11:15, , 2F
07/21 11:15, 2F
推
07/21 11:15, , 3F
07/21 11:15, 3F
推
07/21 11:15, , 4F
07/21 11:15, 4F
推
07/21 11:16, , 5F
07/21 11:16, 5F
→
07/21 11:17, , 6F
07/21 11:17, 6F
→
07/21 11:18, , 7F
07/21 11:18, 7F
推
07/21 11:36, , 8F
07/21 11:36, 8F
推
07/21 11:40, , 9F
07/21 11:40, 9F
推
07/21 12:28, , 10F
07/21 12:28, 10F
推
07/21 12:38, , 11F
07/21 12:38, 11F
推
07/21 14:00, , 12F
07/21 14:00, 12F
※ 編輯: hsujerry (111.240.229.135), 07/21/2015 15:39:16
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 26 篇):