[討論] 會日文是理所當然?
只要在相關版很常有人光貼全日文也不大概說一下在講什麼 認為是人就該會日文(?)
像我自已就只看得懂中英文啊XD 其他都靠翻譯組了
不過看不懂日文真的錯過很多遊戲....只好期待偉大的SCET了
還有神奇寶貝也是很神奇的遊戲 不會日文也可以玩到破台
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.141.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1429226407.A.82A.html
推
04/17 07:26, , 1F
04/17 07:26, 1F
推
04/17 07:28, , 2F
04/17 07:28, 2F
→
04/17 07:29, , 3F
04/17 07:29, 3F
→
04/17 07:30, , 4F
04/17 07:30, 4F
→
04/17 07:30, , 5F
04/17 07:30, 5F
→
04/17 07:31, , 6F
04/17 07:31, 6F
推
04/17 07:39, , 7F
04/17 07:39, 7F
→
04/17 07:40, , 8F
04/17 07:40, 8F
→
04/17 07:41, , 9F
04/17 07:41, 9F
→
04/17 07:42, , 10F
04/17 07:42, 10F
→
04/17 07:43, , 11F
04/17 07:43, 11F
推
04/17 07:43, , 12F
04/17 07:43, 12F
推
04/17 07:44, , 13F
04/17 07:44, 13F
推
04/17 07:45, , 14F
04/17 07:45, 14F
→
04/17 07:46, , 15F
04/17 07:46, 15F
→
04/17 07:46, , 16F
04/17 07:46, 16F
→
04/17 07:46, , 17F
04/17 07:46, 17F
→
04/17 07:46, , 18F
04/17 07:46, 18F
→
04/17 07:48, , 19F
04/17 07:48, 19F
→
04/17 07:49, , 20F
04/17 07:49, 20F
→
04/17 07:50, , 21F
04/17 07:50, 21F
→
04/17 07:50, , 22F
04/17 07:50, 22F
→
04/17 07:50, , 23F
04/17 07:50, 23F
→
04/17 07:51, , 24F
04/17 07:51, 24F
→
04/17 07:51, , 25F
04/17 07:51, 25F
推
04/17 07:51, , 26F
04/17 07:51, 26F
推
04/17 07:51, , 27F
04/17 07:51, 27F
→
04/17 07:51, , 28F
04/17 07:51, 28F
→
04/17 07:52, , 29F
04/17 07:52, 29F
推
04/17 07:52, , 30F
04/17 07:52, 30F
→
04/17 07:53, , 31F
04/17 07:53, 31F
→
04/17 07:53, , 32F
04/17 07:53, 32F
推
04/17 07:55, , 33F
04/17 07:55, 33F
推
04/17 07:56, , 34F
04/17 07:56, 34F
→
04/17 07:57, , 35F
04/17 07:57, 35F
推
04/17 07:57, , 36F
04/17 07:57, 36F
→
04/17 07:58, , 37F
04/17 07:58, 37F
→
04/17 07:58, , 38F
04/17 07:58, 38F
→
04/17 08:00, , 39F
04/17 08:00, 39F
還有 263 則推文
→
04/17 09:24, , 303F
04/17 09:24, 303F
→
04/17 09:25, , 304F
04/17 09:25, 304F
→
04/17 09:25, , 305F
04/17 09:25, 305F
→
04/17 09:26, , 306F
04/17 09:26, 306F
推
04/17 09:26, , 307F
04/17 09:26, 307F
推
04/17 09:26, , 308F
04/17 09:26, 308F
推
04/17 09:27, , 309F
04/17 09:27, 309F
推
04/17 09:29, , 310F
04/17 09:29, 310F
推
04/17 09:29, , 311F
04/17 09:29, 311F
→
04/17 09:29, , 312F
04/17 09:29, 312F
→
04/17 09:29, , 313F
04/17 09:29, 313F
→
04/17 09:29, , 314F
04/17 09:29, 314F
→
04/17 09:30, , 315F
04/17 09:30, 315F
推
04/17 09:31, , 316F
04/17 09:31, 316F
→
04/17 09:31, , 317F
04/17 09:31, 317F
→
04/17 09:31, , 318F
04/17 09:31, 318F
推
04/17 09:31, , 319F
04/17 09:31, 319F
→
04/17 09:32, , 320F
04/17 09:32, 320F
推
04/17 09:32, , 321F
04/17 09:32, 321F
→
04/17 09:33, , 322F
04/17 09:33, 322F
→
04/17 09:44, , 323F
04/17 09:44, 323F
推
04/17 09:51, , 324F
04/17 09:51, 324F
→
04/17 09:54, , 325F
04/17 09:54, 325F
→
04/17 09:55, , 326F
04/17 09:55, 326F
→
04/17 10:03, , 327F
04/17 10:03, 327F
推
04/17 10:06, , 328F
04/17 10:06, 328F
→
04/17 10:07, , 329F
04/17 10:07, 329F
推
04/17 10:16, , 330F
04/17 10:16, 330F
→
04/17 10:21, , 331F
04/17 10:21, 331F
→
04/17 10:22, , 332F
04/17 10:22, 332F
→
04/17 10:23, , 333F
04/17 10:23, 333F
推
04/17 10:27, , 334F
04/17 10:27, 334F
→
04/17 10:42, , 335F
04/17 10:42, 335F
推
04/17 10:43, , 336F
04/17 10:43, 336F
→
04/17 10:58, , 337F
04/17 10:58, 337F
→
04/17 11:05, , 338F
04/17 11:05, 338F
推
04/17 11:13, , 339F
04/17 11:13, 339F
→
04/17 12:32, , 340F
04/17 12:32, 340F
→
04/17 12:33, , 341F
04/17 12:33, 341F
→
04/17 12:33, , 342F
04/17 12:33, 342F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
討論
4
10
完整討論串 (本文為第 1 之 8 篇):
討論
86
342
討論
4
10
討論
13
59
討論
69
184
討論
170
421
討論
33
65
討論
8
23