Re: 間客 之 隨評
※ 引述《hsinhc (未來的日子)》之銘言:
43
來,既然你一直寄信向我叫囂,我就來解釋一下你
為什麼會被指稱「不學無術」。
: ----------以下跟戰文無關----------------------------------------------
: 金古溫倪梁等人裡面,以金庸最為出名,亦是最多人評說文筆用典最佳
: 古龍以奇詭聞名,最有名的書為絕代雙驕,可是卻不是古龍最喜歡的作品
: (古龍我一直打成骨龍,現在是在談武俠不是奇幻阿~該死的新注音)
這裡被你修掉的原文我來不及備份,不過我想還是有很多人看到,
大意是:「古龍在他那個時代的武俠作者中,文筆算是....爛的。」
我想這個轉述已經拿掉了你自以為幽默的輕蔑口吻,
而版友 r兄也在第一時間指正了你,所以當你把這條修掉之後,
整個人彷彿說話底氣就足了,開始叫版罵戰。
插播一下,感謝 allpost版,我找到原話了。
千萬別以為改掉了就假裝沒說過啊!
: 金古溫倪梁等同時期的武俠大家裡面
: 古龍......的文筆 好吧
: 簡單來說 古龍的文筆是在當時武俠小說當道的時代裏
: 出名的.............爛
: 對 在當年那個時代裡面 古龍的文筆就是比較爛
但古龍的問題從來都不是文筆,事實上他早期的作品《劍客行》、
處女作《蒼穹神劍》,後面大部分由上官鼎代筆的《劍毒梅香》,
用的都是很傳統的「新派武俠小說」筆法──
這裡的「新派」是有特定意義的,是指自梁羽生的《龍虎鬥京華》
在香港大受歡迎,繼而金庸以《書劍恩仇錄》延續風潮之後,
所誕生的一種較為新穎的武俠小說文體。
比相對於新派的「舊派」北派五大家、南派五大家等,
梁、金的白話文體中,拿掉了傳統說書人的口語習慣,
更以自身的中西學涵養提高了文學價值,使之雅俗共賞。
但文體改變是漸進式的,在梁金的首作、甚至頭幾作中,
跟前頭提到的大家差距並不算大,而這點梁又比金明顯。
簡單說在古龍被列入「新派三大家」之前,他也曾經寫過跟梁、金
書寫風格近似的作品,是有相當古文功底的。雖然梁守中在評論集
《武俠小說話古今》裡,拿楚留香「雁蝶為雙翼,花香滿人間」的
考語狠酸了古龍一把(應該改作「花香滿『世』間」才合平仄),
但古龍預支稿費、漫天要價、爛尾斷尾,甚至疑似擄劫過未成年少
女,這些可能都是存在的,但我真的沒聽過在武俠小說的學術討論
中,主張古龍文筆不行的。
你這個說法講好聽一點是「別開生面」,你如果願意投入時間研究,
真的整出一個「古龍文筆」不好的理論論據來,不管別人看法如何,
起碼我會比較尊重你的涉獵與沈澱。但你對古龍的認識顯然流於表面,
在大放厥詞說古龍文筆爛之前,你做了什麼?
修掉那句話之後,就開始回頭找人家解釋了,
但你不了解古龍卻任意抨擊古龍的事實就一直擺在那裡。
請問要怎麼證明澎恰恰的鼻孔大?嗯,我找一百個人來量鼻孔口徑,
最後得到一個小於澎哥很多的平均數字....對,這樣應該可以證明,
前提是要有人支付足以使我這麼做的酬勞。
更多時候我們會直接拿一面鏡子給他,請他自己看。
但如果澎恰恰看了之後,堅持他的鼻孔比常人要小,
我也毫無辦法。
所以,面對你質疑「哪裡不學無術」的聲音,我的建議就是請你去
看看葉洪生教授的《武俠小說談藝錄》。當然那是人家個人的想法,
你可接受可不接受,但畢竟那是他花了一輩子的工夫做出來的研究,
裡面總有一些可以觸動我們的東西;有沒有價值我不敢說,
但你要談武俠小說,起碼要看點評論不是?
: 梁...我不熟,我只知道我看他的書會想睡>"< 徐克拍得七劍看了我也想睡
不熟的東西你拿出來講什麼?我對現在的 NBA也不熟啊,
你要不要聽我來講球評,全部靠我的印象說?
這如果不叫「不學無術」,我們要這個詞做什麼?
我是看到這一句之後才決定關電腦去睡覺的。
: 最後,溫的書真的再版重出版超級多次....溫也真的修正超多次....
: 讓我印象最深刻的應該是,神州奇俠的天下英雄令,
剛剛是在跟你講道理,現在才要開始打你臉。
以《神州奇俠》系列為例,正傳跟外傳《血河車》的部份
在台灣一共只發行過兩次:
*《神州奇俠》系列
〈正傳〉神州奇俠
劍氣長江 萬盛出版社 1987/7
兩廣豪傑 萬盛出版社 1987/7
江山如畫 萬盛出版社 1987/7
英雄好漢 萬盛出版社 1987/7
闖蕩江湖 萬盛出版社 1987/7
神州無敵 萬盛出版社 1987/7
寂寞高手 萬盛出版社 1987/7
天下有雪 萬盛出版社 1987/7
〈外傳〉血車河
大宗師 萬盛出版社 1987/7
逍遙遊 萬盛出版社 1987/7
養生主 萬盛出版社 1987/7
人間世 萬盛出版社 1987/7
〈後傳〉大俠傳奇 萬盛出版社 1987/7
〈續集〉蜀中唐門 沒寫
〈別傳〉唐方一戰 皇冠出版社 1990/2
以上資料摘自:http://ppt.cc/fTA2 酌依現況略作修改
為什麼我會知道?因為這套我有。這是溫瑞安在台灣正式出書的開端,
差不多就在這個時期,溫瑞安開始在中國時報連載《刀叢裡的詩》、
在聯合報連載《戰僧與何平》。為什麼我會知道?
因為林北剪過《戰》的剪報在筆記本裡摺好貼起來,
直到有一天報紙被雨淋濕我又沒來得及補買為止。
後來第二次出版是在2002年到2004年之間,由風雲時代出的溫瑞安全集,
這個版本跟萬盛版幾乎沒有差別,而溫巨俠承諾的《蜀中唐門》一書也依舊杳然,
請問你是在哪裡看的超多版本?網路手打么么版嗎?
至於皇冠出的《唐方一戰》、《殺了你好嗎?》、《戰僧與何平》,
以及「四大名捕超新派」等,是我認為台版溫書中製作品質最高的,
當年買的可惜被蟲蛀掉了。但前年我曾問過皇冠的總編輯,
她說合約到期後存書全都銷燬,而溫氏之後並未就這些書
授權過台灣的其他出版商,這點非常可惜。
: 原本初版是衛青,後來變成岳飛。不過改成岳飛之後,因為要保護老奶奶,有盡忠報國
: 的故事把老奶奶刻劃比較深,天知道衛青老媽是誰.....而且文筆真的差非常多
你說的是狄青吧?神州系列從來都是在宋朝背景,
你看的那版是穿去漢朝了嗎?而且你知不知道最讚的是什麼?
萬盛版的《神州奇俠》寫的是岳飛。我不知道溫瑞安是不是寫過狄青的版本,
但我很肯定衛青什麼的絕對是巫術,並且《神州奇俠》從1987年引進台灣起,
一直就是為了營救岳母。你看的一定是很稀有的隱藏限定版。
: 如果原po看見了初版神州奇俠,不知道他好不好意思拿出來作文筆的舉例。
: 雖然說這世界應該沒啥作者能符合他對文筆的需求吧(幹 我又在表人了 明明說好不表的
: 最後重申:文筆的好壞,絕大多數都是在後期不斷地修正可以改進的
我個人對貓膩並沒有意見,我認為貓膩的好跟壞都是相對性的:
當我們賦予他起點的框架──日更一萬、月票優先、絕不斷更時,
不得不承認在這樣的限制之下,可能比貓膩更好的作者絕不會多,
有時候甚至沒有。但,作品自身的好壞還是可以討論,
這兩條線偶爾會互為因果,但絕對不是該擰在一起的。
本串的原PO在這點上,跟追串的反駁者始終都站在分列的兩條線,
可能是因為「文筆」這個議題很容易說著說著就偏掉了,
所以最終無法產生交集。我去年的下半年曾在本版實驗性地連載
《平凡的Pi穿日子》,一個月內寫了15萬字多,從那個時候開始,
我就很少在「起點框架」這個議題上批評起點流的作者,
因為那真的不太容易。
但是在評論作品好不好的時候,不會有出版社、專業編輯以及書評
理我是不是在一個月內寫了這個東西,我相信實體書的讀者也是。
至於回頭修改,以一個專業出書作者的角度,我必須誠實告訴你,
修改 850萬字的痛苦,絕對在重新寫 850萬字之上,相信我。
我不敢說起點流的作者有生之年會不會有這樣的機會,
有那樣的意願,坐下來修訂自己的作品,單就技術面來說,
隨著字數的增加,修訂的難度將會越來越高,這是一定的。
而評論有一個很基本的原則,就是「不及尚未發生之事」。
那個只能用來當作對作者的期許,或者是替文章做個感性的結尾,
沒辦法拿來當成論述的依據。綜合以上這些,
就是我說你「不學無術」的原因。
我其實在推文推到一半的時候,就突然意識到:
要了結這事,我勢必要花幾個小時的時間打字,
對一個素未謀面、毫無瓜葛的陌生人說這些,還不一定能讓他服氣;
想著想著,就不由得生起自己的氣來,用最快的速度結束了推文。
所以,關於所有指責我態度不佳的言語,我想那是無法否認的,
雖然對於該採取什麼樣的態度、是不是一定要友善等等,
我其實有些想法,但造成大家觀感上的不愉快總是事實,
請容我在此鄭重地向本版所有的版友道歉。
當然原PO不在此限XD
我一直在想:往後再遇到這樣的情況,我是不是應該繼續保持沈默?
因為要反駁每一個像本篇這樣的發言,需要反駁者付出數倍的代價,
這,到底是為了什麼?跟一個被我認定「不學無術」的陌生人交流?
這點實在很難說服我自己。我想了一夜,忽然發現一件很有趣的事:
這篇發言如果在五年、甚至更早以前出現在玄幻小說版,
可能排隊都輪不到我這個素來標榜「討厭古龍」的來戰,
「古龍文筆爛」?一群鯊魚圍上去就把原PO撕成碎片了,
連番茄汁都不會剩給我。曾幾何時,居然是我替古龍辯白了?
幹!我超討厭這傢伙的啊!林北當年隨便要戰都不會挑這麼好笑
的切入點,一看就是個嫩咖....
但是沒有。除了 r兄,整個推文裡都沒有人提到這點,
好像古龍文筆爛報紙都有寫一樣,大家交換著道聽途說的古龍,
只是都跟他的作品無關。但這並不是事實,不是我個人的觀感,
在所有武俠小說的書評、學術研究裡,大概都不會有人說古龍文筆爛,
誠如我在該篇推文裡說的,反而是金庸的文筆一直都被認為十分樸實,
絕對不是以文字見長。
在我讀古龍讀溫瑞安的年紀,甚至比現在讀貓膩的版友還要小,
他們對我慘綠少年時的影響,恐怕不小於貓膩對於書迷的意義。
當貓膩的文筆被罵爛,猶有人血熱而起,振臂高呼,
什麼時候古龍文筆被說爛大家還一副「對啊他還拖搞爛尾耶」,
像是憑印象說著其實我們毫不熟悉的媒體八卦一樣?
所以我這條沒什麼戰力的老旗魚就只好上了。說不定根本就是我錯,
這片海域已經和育我成我的不一樣了,只是我們還沒有意識到而已。
這就是我最後又上來打了一篇的原因。至於原PO,你可以舉你熟悉的例子,
當你試圖舉例的對象你並不熟悉,請花點時間研究,並且對它們保持敬意。
--
"法爾索西斯的都會夜"
http://www.wretch.cc/blog/farso
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.249.138.94
※ 編輯: farso 來自: 60.249.138.94 (06/03 14:26)
推
06/03 14:41, , 1F
06/03 14:41, 1F
→
06/03 14:41, , 2F
06/03 14:41, 2F
→
06/03 14:42, , 3F
06/03 14:42, 3F
→
06/03 14:43, , 4F
06/03 14:43, 4F
推
06/03 14:50, , 5F
06/03 14:50, 5F
推
06/03 14:51, , 6F
06/03 14:51, 6F
推
06/03 14:52, , 7F
06/03 14:52, 7F
→
06/03 14:52, , 8F
06/03 14:52, 8F
推
06/03 14:52, , 9F
06/03 14:52, 9F
→
06/03 14:53, , 10F
06/03 14:53, 10F
→
06/03 14:54, , 11F
06/03 14:54, 11F
推
06/03 14:54, , 12F
06/03 14:54, 12F
→
06/03 14:54, , 13F
06/03 14:54, 13F
→
06/03 14:55, , 14F
06/03 14:55, 14F
→
06/03 14:56, , 15F
06/03 14:56, 15F
推
06/03 15:01, , 16F
06/03 15:01, 16F
→
06/03 15:02, , 17F
06/03 15:02, 17F
→
06/03 15:03, , 18F
06/03 15:03, 18F
→
06/03 15:03, , 19F
06/03 15:03, 19F
推
06/03 15:05, , 20F
06/03 15:05, 20F
→
06/03 15:20, , 21F
06/03 15:20, 21F
→
06/03 15:20, , 22F
06/03 15:20, 22F
推
06/03 15:30, , 23F
06/03 15:30, 23F
→
06/03 15:31, , 24F
06/03 15:31, 24F
→
06/03 15:32, , 25F
06/03 15:32, 25F
→
06/03 15:35, , 26F
06/03 15:35, 26F
→
06/03 15:40, , 27F
06/03 15:40, 27F
→
06/03 15:41, , 28F
06/03 15:41, 28F
→
06/03 15:42, , 29F
06/03 15:42, 29F
推
06/03 15:44, , 30F
06/03 15:44, 30F
→
06/03 15:50, , 31F
06/03 15:50, 31F
→
06/03 15:51, , 32F
06/03 15:51, 32F
推
06/03 15:55, , 33F
06/03 15:55, 33F
→
06/03 15:56, , 34F
06/03 15:56, 34F
→
06/03 15:56, , 35F
06/03 15:56, 35F
推
06/03 15:58, , 36F
06/03 15:58, 36F
→
06/03 15:59, , 37F
06/03 15:59, 37F
→
06/03 16:00, , 38F
06/03 16:00, 38F
推
06/03 16:00, , 39F
06/03 16:00, 39F
還有 32 則推文
還有 1 段內文
推
06/03 18:24, , 72F
06/03 18:24, 72F
→
06/03 18:33, , 73F
06/03 18:33, 73F
推
06/03 18:33, , 74F
06/03 18:33, 74F
→
06/03 18:34, , 75F
06/03 18:34, 75F
→
06/03 18:35, , 76F
06/03 18:35, 76F
→
06/03 18:35, , 77F
06/03 18:35, 77F
→
06/03 18:35, , 78F
06/03 18:35, 78F
→
06/03 18:37, , 79F
06/03 18:37, 79F
推
06/03 19:37, , 80F
06/03 19:37, 80F
推
06/03 19:44, , 81F
06/03 19:44, 81F
→
06/03 19:49, , 82F
06/03 19:49, 82F
→
06/03 19:50, , 83F
06/03 19:50, 83F
→
06/03 20:28, , 84F
06/03 20:28, 84F
→
06/03 20:28, , 85F
06/03 20:28, 85F
推
06/03 20:31, , 86F
06/03 20:31, 86F
→
06/03 20:33, , 87F
06/03 20:33, 87F
→
06/03 20:35, , 88F
06/03 20:35, 88F
→
06/03 20:36, , 89F
06/03 20:36, 89F
→
06/03 20:36, , 90F
06/03 20:36, 90F
→
06/03 20:52, , 91F
06/03 20:52, 91F
→
06/03 20:52, , 92F
06/03 20:52, 92F
→
06/03 20:53, , 93F
06/03 20:53, 93F
→
06/03 20:54, , 94F
06/03 20:54, 94F
→
06/03 20:54, , 95F
06/03 20:54, 95F
→
06/03 20:58, , 96F
06/03 20:58, 96F
→
06/03 20:59, , 97F
06/03 20:59, 97F
→
06/03 20:59, , 98F
06/03 20:59, 98F
→
06/03 21:00, , 99F
06/03 21:00, 99F
推
06/03 21:58, , 100F
06/03 21:58, 100F
→
06/03 21:59, , 101F
06/03 21:59, 101F
→
06/03 22:04, , 102F
06/03 22:04, 102F
→
06/03 22:05, , 103F
06/03 22:05, 103F
→
06/04 13:09, , 104F
06/04 13:09, 104F
推
06/04 17:42, , 105F
06/04 17:42, 105F
→
06/04 17:59, , 106F
06/04 17:59, 106F
→
06/05 01:24, , 107F
06/05 01:24, 107F
→
06/05 02:21, , 108F
06/05 02:21, 108F
→
06/05 09:51, , 109F
06/05 09:51, 109F
→
06/05 09:52, , 110F
06/05 09:52, 110F
→
06/05 09:52, , 111F
06/05 09:52, 111F
討論串 (同標題文章)