作者查詢 / zxcvbnmui
作者 zxcvbnmui 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共334則
限定看板:全部
看板排序:
全部Examination33Stock32NIHONGO25Tech_Job24Translation20PuzzleDragon18PublicServan17SummonersWar14SummonsBoard14WhiteCat13WrawlStars13C_Chat12model11sex9Keelung8Storage_Zone8Electronics6japanavgirls6PC_Shopping6Boy-Girl5VideoCard5FuMouDiscuss4MapleStoryM4MercStoria4GBF3GO_FATE3MobileComm3Tainan3Taitung3CVS1joke1LCD1Lifeismoney1Little-Games1Militarylife1Mind1P2PSoftWare1<< 收起看板(37)
2F→:應該都一樣吧,只是に関して給人很正式的感覺,一般對話11/10 17:52
3F→:不會那麼正式吧@@11/10 17:52
8F→:原來如此 感謝大大幫忙!!!!!11/10 23:39
2F推:很生動+1!11/08 14:37
2F→:我想知道解答@@11/05 22:12
8F→:1.吃我2-1田中結婚時,我造家2-2田中結婚時,他造家?11/05 23:17
1F推:読んだ是指一下子就讀完了?読んでいた是指讀了一段時間11/05 22:05
2F→:才讀完? 感謝大大幫忙11/05 22:06
3F推:豁然開朗 感恩阿大大11/05 22:43
1F推:謝謝大大幫忙,想請問這裡用に,是に的哪種用法呢?11/05 13:05
3F推:感謝大大幫忙11/05 12:59
1F推:NEW日文單字放口袋 有些單字怪怪的,尤其是例句,10/12 20:13
2F→:但是單字量真的很多,不過是多在它的例句裡,10/12 20:16
3F→:至於實不實用,我覺得還好,如果要考試取向,我覺得買10/12 20:17
4F→:檢定對應的單字本會比較好,以上我兩種都翻過的感想10/12 20:19
5F→:而且 放口袋那本太厚了,翻到最後都不想翻了XD10/12 20:21
1F推:感謝大大解說!10/02 11:42
2F推:「雨が降らなさそう」「雨が降りそうにない」的差別10/02 11:47
3F→:也一樣嗎???@@10/02 11:48
1F推:看到你的舉例,我也突然有這問題@@分不出來= =10/01 22:37