作者查詢 / weeee333

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 weeee333 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共71則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [問題] NのNは... NはNが...的差別?
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: NoDayDream - 發表於 2011/04/12 23:54(14年前)
2Fweeee333:這篇正解!我想法跟原po那篇裡推的一樣,用英文就很明顯04/13 01:55
3Fweeee333:了。1. What is an elephant like? ← 重點為象。回答04/13 01:56
4Fweeee333:象の鼻は長いです 有一點點文不對題。我會回 "elephants04/13 01:57
5Fweeee333:have long noses.",這句跟"象は鼻が長いす"_大致_吻合。04/13 01:57
6Fweeee333:問句二、三舉得例子也很好。GJ!04/13 01:58
[問題] NのNは... NはNが...的差別?
[ NIHONGO ]32 留言, 推噓總分: +15
作者: imperfectJJT - 發表於 2011/04/12 00:22(14年前)
23Fweeee333:2. An elephant's nose is long.04/13 01:52
24Fweeee333:這要用英文! 1. Elephants are long-nosed.04/13 01:52
25Fweeee333:我的推文推巔倒了 XD04/13 01:52
27Fweeee333:啊對 XD trunk 比較正確。04/14 13:50
[翻譯] 被問了一個應該很基本的問題
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +18
作者: weiM - 發表於 2011/04/03 23:35(14年前)
21Fweeee333:越基本的東西,套用到別的語言越有變化性,往往是沒有一04/05 14:24
22Fweeee333:個說法就能代表原語言的所有說法的。主要還是要看他想問04/05 14:24
23Fweeee333:的 very good 是要在什麼時候用吧?04/05 14:24
[心得] 使用日文是高知識/消費/禮儀水準的象徵?
[ NIHONGO ]88 留言, 推噓總分: +22
作者: vbangus - 發表於 2011/03/24 02:29(14年前)
41Fweeee333:為什麼老是有人要扯到「很中國人」???你認識一個中國03/24 20:30
42Fweeee333:人會這樣,不表示所有中國人都會這樣。台灣普遍來講比日03/24 20:31
43Fweeee333:本髒亂,請問我看到髒亂時會說「很台灣」嗎?03/24 20:31
44Fweeee333:因為政治因素討厭中國,是個人的自由。但請不要把這種種03/24 20:31
45Fweeee333:族歧視的言論拿來當真理在大庭廣眾講。03/24 20:32
46Fweeee333:至於禮儀跟社交習慣與文化/民族性的關聯,道謝與否並非03/24 20:33
47Fweeee333:指標。比較明顯的例子應該是日本人回絕時的用語(話不說03/24 20:33
48Fweeee333:完,講半句就停,問的人就知道已被回絕)。03/24 20:33
49Fweeee333:其他例如問候語,文書上的一些習慣等,也看得出差異。03/24 20:34
50Fweeee333:還有,我也覺得看書是個好方法,但過度偏食(不論是題材03/24 20:36
51Fweeee333:或是攝取知識的方式)似乎都不太好。像我對自己的閱讀能03/24 20:36
52Fweeee333:力是有一定信心的,但要跟日本人直接溝通時卻常常想老半03/24 20:37
53Fweeee333:天都說不出口(雖然腦裡可能有很多句型、字彙)。03/24 20:37
[痛い]アメリカ人「クリスマスをカップルで過옠…
[ NIHONGO ]35 留言, 推噓總分: +14
作者: onnanoko - 發表於 2010/12/25 16:51(15年前)
25Fweeee333:談不上奇怪不奇怪吧?各地有各地的風俗習慣,一個節日,12/26 14:12
26Fweeee333:多種方式,誰指責誰奇怪都不對。但這篇文章這樣寫也不是12/26 14:12
27Fweeee333:沒有立場,畢竟聖誕節是由西方傳到東亞的,所以難免會用12/26 14:13
28Fweeee333:西方的「初衷」來比對東亞現在的過節方式,如此而已。12/26 14:13
[語彙] Azs=謝謝?
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +7
作者: petestar - 發表於 2010/12/08 23:46(15年前)
7Fweeee333:我也馬上想到客家話!!!太酷了! XD12/09 10:28
Re: [心得] 為何日本人普遍英文不好
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +4
作者: tyuuni - 發表於 2010/10/31 08:38(15年前)
15Fweeee333:漢語拼音就結構來講跟中文沒兩樣。若把拼音當成英文來念11/01 00:47
16Fweeee333:的話就另當別論了 XD 不然兩者之間只是符號不同,系統一11/01 00:48
17Fweeee333:樣而已...11/01 00:48
18Fweeee333:oops 第一句是說 跟注音沒兩樣 XDDD 夜深了,我腦長毛11/01 00:48
Re: [心得] 日本語是強勢語言?
[ NIHONGO ]37 留言, 推噓總分: +11
作者: jasonmasaru - 發表於 2010/10/29 10:43(15年前)
55Fweeee333:很不錯,切入問題重點。上篇所指的「語言強勢」是現象,10/29 11:42
56Fweeee333:不是原因。覺得不學外語本國語言就會強盛是倒因為果。10/29 11:42
57Fweeee333:經濟強國家才會強,語言壓力才能減輕。但另一方面來講,10/29 11:43
58Fweeee333:多學外國語言也是好事。經濟強了,人民鬆懈了,國家就會10/29 11:44
59Fweeee333:失去競爭力。從個人角度來看,學習本身應該就很值得了。10/29 11:45
77Fweeee333:您上面回應我推文的部份我大致同意,但我想學外語絕不只11/01 00:53
78Fweeee333:是提升「看不見」的競爭力。至於富有的國家,以近代史的11/01 00:54
79Fweeee333:角度來看致富的關鍵或許如您所說,但從宏觀的角度來看,11/01 00:54
80Fweeee333:全球化已是無法逆轉的趨勢,在這個前提下除非英語的霸權11/01 00:56
81Fweeee333:能屹立不搖,不然就算英語園家人民也必須認知外語的意義11/01 00:59
82Fweeee333:另外,學外語除了使用,也能增加國際觀。這些或許短期內11/01 01:00
83Fweeee333:看似無實質意義的「軟競爭力」,在機會來臨的時候也很能11/01 01:01
84Fweeee333:派得上用場。在人類文明長久發展的角度來看,這些我們目11/01 01:01
85Fweeee333:前可稱為是「富有國家」的行為,不過是讓他們早點起跑罷11/01 01:02
86Fweeee333:了...11/01 01:04
[心得] 年上の彼女と円滑に別れる方法
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +10
作者: ccbruce - 發表於 2010/10/21 12:23(15年前)
2Fweeee333:好糟糕喔... = = 看了心情蠻差的。有問題的那句,原文10/21 14:08
3Fweeee333:原文錯點是経つ嗎?好像應該是「断つ」吧?「就算我這邊10/21 14:09
4Fweeee333:獨斷地切斷聯絡(下略)」 ← 這樣?10/21 14:10
5Fweeee333:而且很機x的地方是,還說得出「変に恨みを持たれそう」10/21 14:10
6Fweeee333:哪裡 変 了?用人家吃人家享受人家付出然後浪費人家時10/21 14:11
7Fweeee333:間,最後再把對方甩了去跟青春的肉體在一起,還不知道自10/21 14:11
8Fweeee333:己錯在哪... 真是哭哭........ orz10/21 14:12
[翻譯] 漫画読みながら地下鉄運転
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +8
作者: nemesis0 - 發表於 2010/10/12 21:47(15年前)
10Fweeee333:前一班駕駛心機好重,佈局很久了吧(?)10/13 20:21
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁