作者查詢 / twowoods

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 twowoods 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共3436則
限定看板:全部
[閒聊] 單純分享, 朱版魔戒電子書, 準備更新
[ Fantasy ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: olddad2 - 發表於 2024/03/29 14:38(1月前)
1Ftwowoods: 讀墨支援直排吧 kobo, hyread 沒查過但應該也可以啊03/31 08:38
[新聞] 魔戒譯者:早上7點起床 工作到凌晨3點
[ C_Chat ]281 留言, 推噓總分: +22
作者: medama - 發表於 2024/03/26 22:29(1月前)
202Ftwowoods: 黑暗騎士歸來那些應該單獨發一篇03/27 03:09
Re: [新聞] 魔戒譯者:早上7點起床 工作到凌晨3點
[ C_Chat ]36 留言, 推噓總分: +16
作者: zeumax - 發表於 2024/03/26 23:04(1月前)
27Ftwowoods: 護李大將噓文之外還會說你們都沒看, 問題罵李的都有貼圖03/27 03:08
Re: [新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
[ Gossiping ]43 留言, 推噓總分: +9
作者: lien0972 - 發表於 2024/03/19 16:27(2月前)
25Ftwowoods: 查了一下好像燒書留言和3/20活動真刪了163.116.129.114 03/20 04:59
26Ftwowoods: 李函,小編,譚光磊,中華科幻學會理事長163.116.129.114 03/20 05:01
27Ftwowoods: 撐了滿久都沒刪 我以為不打算刪呢163.116.129.114 03/20 05:02
28Ftwowoods: 中華科幻學會理事長=馬立=馬立軒163.116.129.114 03/20 05:08
35Ftwowoods: 臉書奇幻社團2022九合一選舉有人畫圖罵99.23.39.66 03/20 23:27
36Ftwowoods: 背骨魚還捧四叉貓不是吃素的 那個人對99.23.39.66 03/20 23:27
37Ftwowoods: 奇幻沒興趣後來不見了99.23.39.66 03/20 23:27
Re: [情報]魔戒譯者:擔心翻不好 但我不翻也會
[ C_Chat ]47 留言, 推噓總分: +31
作者: theseusship - 發表於 2024/03/19 19:22(2月前)
40Ftwowoods: https://i.imgur.com/jbNI8gO.jpg 李函譯本截圖在此03/20 06:05
41Ftwowoods: 毒瘤大吐槽何不用「本市」,要用中國用語「我市」03/20 06:05
[新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
[ Gossiping ]177 留言, 推噓總分: +62
作者: amfive - 發表於 2024/03/19 14:29(2月前)
152Ftwowoods: 幸好朱學恆保持安靜 一定在家偷笑163.116.129.114 03/20 05:12
[閒聊] 李版魔戒之哈比人閱讀心得
[ C_Chat ]258 留言, 推噓總分: +97
作者: Feder11 - 發表於 2024/03/19 13:57(2月前)
246Ftwowoods: "從來"這句 朱偷吃部, 鄧譯忠實, 李版用字怪異破壞因果03/19 23:28
250Ftwowoods: 李版"進行復仇" 語感差 一半是贅字03/19 23:48
Re: [閒聊] 搞半天,魔戒翻最好的是朱學恆喔
[ C_Chat ]78 留言, 推噓總分: +30
作者: HarunoYukino - 發表於 2024/03/19 00:01(2月前)
2Ftwowoods: 托爾金要求的是翻歐克或奧克, 李函翻歐克獸人03/19 00:05
9Ftwowoods: The Shire 托老舉了荷德瑞典丹麥都是歐系可以意譯03/19 00:12
10Ftwowoods: 中文意譯就是一個字郡, 李函夏郡重覆了, 夏=郡03/19 00:15
12Ftwowoods: 歐系有定冠詞如 The Shire 中文卻不能翻 "那郡"03/19 00:19
13Ftwowoods: 中文差異大本來就要靈活變通03/19 00:19
24Ftwowoods: 不講翻譯, 你問李函佛羅多, 他秒答比爾博表弟 XD03/19 00:33
25Ftwowoods: 不翻書就秒答, 可是錯了 XDDD 而且在志祺七七直播03/19 00:33
72Ftwowoods: 我覺得他時間花在翻其他小說和美漫上了03/19 12:54
73Ftwowoods: 結果其他譯作評價也不好。過去一年半都同時進行。根本03/19 12:56
74Ftwowoods: 問題是不尊重原作也不尊重翻譯專業。03/19 12:56
[閒聊] 搞半天,魔戒翻最好的是朱學恆喔
[ C_Chat ]272 留言, 推噓總分: +121
作者: kuninaka - 發表於 2024/03/17 18:27(2月前)
229Ftwowoods: 今天看到焦糖都加入推李函了,還把鄧支持朱民脂民膏花03/18 00:25
230Ftwowoods: 籃的事拿來批,志祺七七還專訪,很少人知道朱宥勳YouT03/18 00:25
231Ftwowoods: ube 也批鄧版小編在書展舉牌03/18 00:25
232Ftwowoods: 灰鷹今天特別推自由時報專訪李函,總之側翼盡出03/18 00:26
233Ftwowoods: 原文風格典雅文筆優美啊03/18 00:27
234Ftwowoods: 總之原文風格絕非機翻拗口不知所云風格03/18 00:31
[問卦] 新魔戒募資即將跌破500萬?怎會這樣?
[ Gossiping ]13 留言, 推噓總分: +8
作者: CrossroadMEI - 發表於 2024/03/16 21:54(2月前)
5Ftwowoods: 可以去看贊助者的留言很精彩99.23.39.66 03/16 22:21
8Ftwowoods: 要扣成本喔 朱學恆當年條件是賣不到一99.23.39.66 03/16 22:57
9Ftwowoods: 萬套不要錢 三年下來86萬冊約28萬多套99.23.39.66 03/16 22:57
10Ftwowoods: 才賺到三千萬99.23.39.66 03/16 22:58