作者查詢 / twowoods

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 twowoods 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共3429則
限定看板:全部
Fw: [情報] 100%的草莓 西野官可能改為西野司
[ HSNU_1143 ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: hiskyu - 發表於 2024/04/23 10:12(1天前)
76Ftwowoods: 這幾個版本翻譯的怎樣啊?好像有讀者不滿?04/22 22:42
[情報] 100%的草莓 西野官可能改為西野司
[ C_Chat ]122 留言, 推噓總分: +76
作者: medama - 發表於 2024/04/22 22:11(2天前)
76Ftwowoods: 這幾個版本翻譯的怎樣啊?好像有讀者不滿?04/22 22:42
Re: [閒聊] 搞半天,魔戒翻最好的是朱學恆喔
[ C_Chat ]33 留言, 推噓總分: +13
作者: hayuyang - 發表於 2024/04/21 17:20(3天前)
32Ftwowoods: 好奇某版是哪版?想去看看哈04/22 03:10
[消息] 專訪托爾金譯者鄧嘉宛、杜蘊慈
[ Fantasy ]13 留言, 推噓總分: +7
作者: medama - 發表於 2024/04/14 17:04(1周前)
11Ftwowoods: 我覺得跟編輯說短時間完成做不到,比什麼同時翻五本要04/17 13:40
12Ftwowoods: 負責任,也是對托爾金起碼的尊重。04/17 13:40
[閒聊] 單純分享, 朱版魔戒電子書, 準備更新
[ Fantasy ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: olddad2 - 發表於 2024/03/29 14:38(3周前)
1Ftwowoods: 讀墨支援直排吧 kobo, hyread 沒查過但應該也可以啊03/31 08:38
[新聞] 魔戒譯者:早上7點起床 工作到凌晨3點
[ C_Chat ]281 留言, 推噓總分: +22
作者: medama - 發表於 2024/03/26 22:29(4周前)
202Ftwowoods: 黑暗騎士歸來那些應該單獨發一篇03/27 03:09
Re: [新聞] 魔戒譯者:早上7點起床 工作到凌晨3點
[ C_Chat ]36 留言, 推噓總分: +16
作者: zeumax - 發表於 2024/03/26 23:04(4周前)
27Ftwowoods: 護李大將噓文之外還會說你們都沒看, 問題罵李的都有貼圖03/27 03:08
Re: [新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
[ Gossiping ]43 留言, 推噓總分: +9
作者: lien0972 - 發表於 2024/03/19 16:27(1月前)
25Ftwowoods: 查了一下好像燒書留言和3/20活動真刪了163.116.129.114 03/20 04:59
26Ftwowoods: 李函,小編,譚光磊,中華科幻學會理事長163.116.129.114 03/20 05:01
27Ftwowoods: 撐了滿久都沒刪 我以為不打算刪呢163.116.129.114 03/20 05:02
28Ftwowoods: 中華科幻學會理事長=馬立=馬立軒163.116.129.114 03/20 05:08
35Ftwowoods: 臉書奇幻社團2022九合一選舉有人畫圖罵99.23.39.66 03/20 23:27
36Ftwowoods: 背骨魚還捧四叉貓不是吃素的 那個人對99.23.39.66 03/20 23:27
37Ftwowoods: 奇幻沒興趣後來不見了99.23.39.66 03/20 23:27
Re: [情報]魔戒譯者:擔心翻不好 但我不翻也會
[ C_Chat ]47 留言, 推噓總分: +31
作者: theseusship - 發表於 2024/03/19 19:22(1月前)
40Ftwowoods: https://i.imgur.com/jbNI8gO.jpg 李函譯本截圖在此03/20 06:05
41Ftwowoods: 毒瘤大吐槽何不用「本市」,要用中國用語「我市」03/20 06:05
[新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
[ Gossiping ]177 留言, 推噓總分: +62
作者: amfive - 發表於 2024/03/19 14:29(1月前)
152Ftwowoods: 幸好朱學恆保持安靜 一定在家偷笑163.116.129.114 03/20 05:12