作者查詢 / sorge

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sorge 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1795則
限定看板:全部
[請問] 翻譯成日文
[ ask ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: qwe331024 - 發表於 2015/05/09 09:03(9年前)
1FSorge: 初版でないのはどっち?何冊ですか?05/09 13:33
[請益] 請問兼職或第二專長的方向
[ CareerPlan ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: guest0710 - 發表於 2015/05/02 01:11(9年前)
1FSorge: 依你講的條件,也可以考慮專業搬家、環境消毒那些喔05/02 03:52
[請問] 日文的先生 第二人稱
[ ask ]16 留言, 推噓總分: +3
作者: KeineKuni - 發表於 2015/05/01 20:51(9年前)
1FSorge: 日文常常直接省略人稱。不能直接用中文去翻..05/01 21:03
2FSorge: あの、もしかしたら、お忘れ物でしょうか。05/01 21:04
3FSorge: 秘書室にお伝えいたします。05/01 21:05
4FSorge: なんのご用でしょうか。 或 どなたにご用でしょうか。05/01 21:07
10FSorge: 不用稱呼。或者發語詞用あの、すみません這些, 對方就會知05/01 21:22
11FSorge: 道你要跟他說話...05/01 21:23
[請問] 「我可以」的意思
[ ask ]19 留言, 推噓總分: +7
作者: Sorge - 發表於 2015/05/01 18:01(9年前)
8FSorge: 這樣看起來,意思真的很多種,很不一定齁...05/01 18:13
18FSorge: 感謝以上幾位。我去看了鄉民字典之後,有比較清楚了。05/02 02:03
能夠提供筆電上網的店家
[ Japan_Living ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: tommy91124 - 發表於 2015/04/30 12:23(9年前)
1FSorge: 我都是在スタバ 點杯4-500的咖啡就用到爽 要先去官網登錄04/30 12:33
[請益] college aspirations怎麼翻??
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: glottalstop - 發表於 2015/04/28 00:34(9年前)
1FSorge: 大學願景?04/28 00:39
[問題] 振り 的意思
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +4
作者: kevinhaha - 發表於 2015/04/27 22:40(9年前)
13FSorge: 我以前剛學日文時也有類似困擾, 所以我先記125.230.34.228 04/28 13:59
14FSorge: 動詞 振る 的最基本義是:揮動。揮動要用手125.230.34.228 04/28 14:00
15FSorge: , 常跟空間移動、位置變化有關。之後看到相125.230.34.228 04/28 14:02
16FSorge: 關的片語或複合詞, 也都用這種意思去聯想,125.230.34.228 04/28 14:05
17FSorge: 是有比較好記一些.(用手動作、位置改變)125.230.34.228 04/28 14:08
[轉錄] 魯洨的故事 之 我是傳奇!!!!!
[ CYSH97Y318 ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: REALREDPIG - 發表於 2009/03/07 23:53(15年前)
255Fsorge:不推不是我啊02/27 22:45
Re: [認真] 男生在喇舌時候會勃起嗎?
[ sex ]327 留言, 推噓總分: +288
作者: jamesyu545 - 發表於 2009/03/01 12:44(15年前)
251Fsorge:click!03/02 06:01
[轉錄] Re: [認真] 老二長度的平均值(微18禁慎ꐠ…
[ DYU ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: marcopolo992 - 發表於 2009/02/28 02:16(15年前)
162Fsorge:半夜狂笑 哈哈哈02/25 01:19