作者查詢 / mizuhara

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 mizuhara 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共27則
限定看板:translator
看板排序:
全部AKB4818994Nogizaka468826Japan_Travel5319Palmar_Drama5232Gossiping5167Japandrama1920TamShui1861Tainan1690HatePolitics922MobileComm840JP_Entertain768SakaTalk563Lifeismoney554C_Chat552JOJO285creditcard282TKU_Talk199Aviation185Baseball156marriage142nCoV2019132Kaohsiung118Broad_Band103Keelung90NDS89TypeMoon77biker76Boy-Girl68PSP-PSV68KoreaStar67J-PopStation59Beauty56CVS55DSLR53Falcom50IZONE46EatToDie45WorldCup45Wrestle45movie43Tokusatsu43Modchip40PRODUCE4840FORMULA138SRW35StupidClown34NCIS33GetMarry32kenichi32LightNovel32MrChildren32EAseries31Hunter31NIHONGO31Lottery30Anti-ramp29CSI28GirlIdolUnit28mobile-game28Storage_Zone28customers27translator27DC26KTV26Railway26FATE_GO22FBG22japanavgirls22consumer21Insurance21NSwitch21ForeignEX20Olympics_ISG20KanColle18Militarylife16TKU_info15ONE_PIECE14Free_box13MenTalk13MobilePay13Salary12sex12Teacher12Translation12Browsers11H-GAME11HardwareSale11LCD11PlayStation11VideoCard11FJU_Psy9810Kyoto_Ani10L_TalkandCha10Mancare9MLB9SKYU9Steam9The-fighting9AC_Music8Baki8EarthQuake268EarthQuake438Emulator8mobilesales8Employee7Food7NY-Yankees7PC_Shopping7PublicIssue7Rugby7Actuary6criminology6Hamster6joke6LAW6PHS6PuzzleDragon6Violation6WomenTalk6ChangHua5give5JLPT5NTU5AU_Talk4BLEACH4Detective4GARNET_CROW4Suckcomic4YOLO4Android3Bus3cat3Facebook3FJU-ACCR943FuMouDiscuss3GAMEMUSIC3Golden-Award3Hokuto3home-sale3Koei3Korea_Travel3NCCU3RumikoTWorld3bicycle2CATCH2Christianity2ChungLi2ComGame-Plan2e-shopping2Headphone2HLHS_10thU2Hsinchu2IA2J-League2L_LifePlan2L_PTTAvenue2media-chaos2MP3-player2NARUTO2NDMC-N562Neihu2Nintendo2NTHU_STAT942NUU_Talk2optical2PingTung2scutran_city2specialman2SuperBike2TaichungBun2TaiShan2Tech_Job2TKU_SA2travel2YLclub2Aboriginal1AfterPhD1Ancient1ayaka1BigBanciao1Bilk1Board-Police1book1Bz1chatskill1Chiayi1CMWang1cookcomic1CSMU-MED941CSMU-MED951dog1DPP1DragonBall1fastfood1FCU_EE97A1FireEmblem1FITNESS1FJU-Family1FJU_OT2nd1GossipPicket1graduate1GUNDAM1HANGUKMAL1historia1HK_Comics1ILSH-953131IME1ISUEE93A1Itaiano-931JapanMovie1JapanStudy1K_Kitamura1KingdomHuang1KS95-3181KS98-3021Men5431MH1MihoNAKAYAMA1MukaiOsamu1NCCU08_JAPAN1NCCU_trans1NCHUFLLET1NDHU-His1031NDMC-M1031NDMC-PH231NDMC-PH251NHU_Talk1NIUECE911NKUTEE1NTUBSE-B-951NTUCHEbasket1NTUmed911NUU-EO-97A1Odoko-juku1PCCU-CS1Perfume_desu1pet1points1PokeMon1rent-exp1Reptile1RSSH94_3061SCU_Japan96B1scu_transfer1seiyuu1SHU-CMBA971spitz1SSSH-13th3111Stock1Sub_DigiTech1Sunrise1TA_AN1tax1Test1TTU-US991TW-history1TW-language1twin1TY_Research1USC1VET_941WuGu-BaLi1WuLing50-3061YCSH_7_3131YP94-3061YZU_MBA941<< 收起看板(266)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[徵求] 日譯中 (約20頁) 急件
[ translator ]39 留言, 推噓總分: +9
作者: YOB - 發表於 2009/10/30 13:53(14年前)
6Fmizuhara:這種價碼大概只有好人卡天王才肯接吧...10/30 16:54
23Fmizuhara:或許該這樣說,原po急就該考慮提高籌碼來換取服務及守約10/31 17:19
24Fmizuhara:而非期望版上譯者懷著可憐你又作賤自己的心態來勉強接件10/31 17:20
25Fmizuhara:畢竟你要吃飯,譯者也要吃飯,而當你爭取時效之際10/31 17:21
26Fmizuhara:就已經沒有壓低價碼徵求服務的本錢了...10/31 17:22
27Fmizuhara:當然啦,你還是可以抱著可能有好心人願意協助的想法繼續10/31 17:22
28Fmizuhara:等下去,只是就局勢看來...你來不及交差的機率極高就是了10/31 17:23
29Fmizuhara:就...祝你好運...^^;;10/31 17:24
[問題] 東立漫畫翻譯都是誰在翻啊 ?
[ translator ]35 留言, 推噓總分: +17
作者: unchos - 發表於 2009/08/28 16:02(14年前)
23Fmizuhara:據說長O是頁數加字數,X文跟*立都是一頁1508/30 18:00
[問題] 公司專職日文翻譯的薪水?
[ translator ]23 留言, 推噓總分: +14
作者: yinchun - 發表於 2008/12/29 00:48(15年前)
8Fmizuhara:可憐的孩子...你直接當個接件soho還比較好賺一些...12/29 12:28
9Fmizuhara:以我個人為例,每個月1本小說加2本漫畫,大概就有35~4500012/29 12:29
10Fmizuhara:的收入,還不用看老闆跟什麼日本人的臉色XD12/29 12:29
[請教]日文翻譯的市價
[ translator ]53 留言, 推噓總分: +20
作者: mickey2005 - 發表於 2008/12/24 11:38(15年前)
47Fmizuhara:5千耶...貴公司老闆出手真是闊綽啊~~XD12/25 02:18
[情報] 經濟差,連翻譯薪水也縮水嗎?!
[ translator ]27 留言, 推噓總分: +13
作者: syura0217 - 發表於 2008/11/03 15:37(15年前)
7Fmizuhara:東x跟o川目前還是0.4(至少個人沒聽說要變動)11/03 17:20
8Fmizuhara:至於X文嗎...乾脆別接算了,.25比廉價勞工還不如啊11/03 17:21
21Fmizuhara:皇0給稿費頗阿莎力喔,交稿先給7成,出書再付3成11/04 12:49
22Fmizuhara:然後寄5本中文版書給譯者,所以S版友放心吧~~^^b11/04 12:50
[問題] 追加稿件及人名翻譯問題
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: sacola - 發表於 2008/05/19 19:55(16年前)
1Fmizuhara:第1個問題,既然多的那一頁不在約定內,個人會傾向收費05/19 21:07
2Fmizuhara:第2個問題,先問問案主的意見,照他的要求去做05/19 21:08
[問題] 怎麼自行找有意願的出版社?
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: theoretical9 - 發表於 2008/03/02 10:45(16年前)
1Fmizuhara:耶...資方毀約不是就可以提告了嗎??契約書就是你的武器啊03/02 11:15
4Fmizuhara:不然就是到PTT的LAW版發問啊,那邊應有人能回答才對03/02 18:04
[問題] アメリカン・クルージングワールドへ誘ってくれる
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: MANSUN999 - 發表於 2007/08/28 21:56(16年前)
1Fmizuhara:個人會翻成"帶您進入美式巡遊世界"08/29 03:57
[工作]徵一日臨時日文翻譯人員 日薪NT$800起
[ translator ]19 留言, 推噓總分: +5
作者: HeatPeng - 發表於 2007/07/13 07:48(17年前)
4Fmizuhara:可以說這是變相壓榨專業嗎??XD07/13 11:44
[問題] 翻得不漂亮
[ translator ]15 留言, 推噓總分: +10
作者: a00a01 - 發表於 2005/11/16 08:57(18年前)
1Fmizuhara:因社會安全所衍生出來的亟需解決之問題 (參考看看吧)11/16 14:08
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁