作者查詢 / MikaJ
作者 MikaJ 在 PTT [ HANGUKMAL ] 看板的留言(推文), 共135則
限定看板:HANGUKMAL
看板排序:
全部JangKeunSuk2323SNSD784KoreaDrama668CNBLUE614NCCU09_JAPAN603Salary313CareerLady261KoreanPop188ParkSiHoo160FTISLAND137HANGUKMAL135KARA132KoreaStudy131NCCU10_JAPAN106Korea82TAROT82U-KISS78NCCU74Nangang68NCCU08_JAPAN53JP_Sports44translator35Satomi34Eita33Korea_Travel31BIGBANG27kobukuro27Shinhwa23BEG21DJ_Ken15Oneday15creditcard11HuGe11bag9LeeMinHo7NCCU_JAP7Unique_Mika7J-PopStation6Japandrama6LeewanTaehee6Bank_Service5BCC_Midnight5JohnnyDepp5N_Masami5NCCU_BM5Detective4fx4Moon4NCCU06_TUR4NCCU11_JAPAN4Office4SHINee4SongYoonA4Anti-ramp3HsinYi3KR_1N2D3L_LifeJob3movie3NCCU12_JAPAN3Wen-Shan3Ariel_Lin2feminine_sex2Gung2HyunBin2kiss179992MAC2Maroon52missA2NCCU00_TUR2NCCU01_JOUR2NCCU01_TUR2NCCU02_TUR2NCCU03_TUR2NCCU04_MJOUR2NCCU05_MJOUR2NCCU06_MJOUR2NCCU07_MJOUR2NCCU08_MJOUR2NCCU09_Arab2NCCU09_CHI2NCCU09_MJOUR2NCCU10_MJOUR2NIHONGO2Salesperson2TKU_CE94C2TVXQ2AfterSchool1ask1ayaka1BuyTogether1Coldplay1Cute-Girl1H_Tamaki1Hip-Hop1HomeTeach1IU1Lifeismoney1NCCU06_JAPAN1NCCU07_JAPAN1NCCU_MIXER1Sangwoo1Scorpio1Ueno_Juri1Utada1Wrestle1<< 收起看板(105)
4F推: 感謝分享!02/25 21:16
1F推: 從分節數去算,例如:na+neu nabi 是兩字,sa ran he 三字02/09 23:02
2F→: 不算標點符號,且打完標點後如果沒有空格,與前面相連,這02/09 23:03
3F→: 樣就會被算成同一個字,所以打完句點之後要空格再打下一字02/09 23:03
4F→: 這點滿容易被忽略的~因為看不太出來02/09 23:04
5F→: (打不出韓文很難說明,如果不懂再補充)02/09 23:04
4F推: 這個之前已經有滿多討論了,各有各的好,如果在台灣沒有頻繁01/12 11:09
5F→: 練習韓文的空間,初學去韓國可以打好發音基礎(這個後來就很01/12 11:10
6F→: 難改(大學語學堂還是有小班制的),但打好基礎再去可以補強01/12 11:11
7F→: 台灣學不到的知識與更進階的商用韓文,端看個人需求01/12 11:12
8F→: 不過以你的目標,其實在台灣就能做到,因為不著重口說01/12 11:12
9F→: 反而去韓國學都是學比較禮貌的生活用語,進階也是商用01/12 11:13
10F→: 反而不符合你的需求~~可以考量自己的預算和目標再做決定01/12 11:14
16F推: 分班最難的都在口說~~~筆試還是跟topik不會差太遠01/12 11:18
17F→: 如果預算少,去韓國念語學堂想要從中級以上開始念真的不能01/12 11:19
18F→: 輕忽分班考試~01/12 11:19
10F推: 不過在大學內韓文語言交換還是好找的 日文的反而大家都搶XD01/12 11:21
11F→: 以前大學語言交換真的是很好的經驗,交了不少現在也能往來的01/12 11:22
12F→: 朋友~但如果是收費關係,感覺這樣的關係反而走不長(個人觀感01/12 11:22
7F推: 從初學到現在遇到說不難的業者都是這樣……01/11 11:15
6F→: 很簡單的話內部找人英文用一下就好啦 還要六百>.^01/09 13:50
7F→: 真是離譜 難道不能劣退嗎01/09 13:50
1F→: 目前沒有消息 台灣這次應該還是沒有01/05 11:49
11F推: 因為台灣偏向校系代辦,如果有增校舉辦或許還會加場01/13 00:18
12F→: 但因為有韓文系的校就這幾間 感覺加一場已經極限....01/13 00:19
4F推: 目前韓文口譯市場都被少數人壟斷了 而且行情很低 不好賺12/22 16:53
1F→: 中文很奇怪...,且你這樣寫根本不知道在說哪個語法12/10 12:12
7F→: 這裡翻譯成"之後"就可以了,完全沒有假定的意思,這個語助12/10 19:36
8F→: 並非只有假定意味,也有普通接續的功能,中文"的話"其實很12/10 19:37
9F→: 累贅,更別說把"的話"放在本句最後,那是錯譯。12/10 19:37
10F→: PS:後面那句不用主格助詞,因為主詞連同主格助詞一起被省略12/10 19:39
11F→: "朋友"並非該句的主詞12/10 19:40