作者查詢 / michael7885

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 michael7885 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共50則
限定看板:marvel
[翻譯] Nosleep-我在列車上擔任夜班警衛(一)
[ marvel ]282 留言, 推噓總分: +239
作者: outsidern - 發表於 2020/02/21 10:39(4年前)
96Fmichael7885: 推翻譯很快 這地鐵公司守則都多到靠北XD02/21 15:22
[翻譯]Nosleep--我在地鐵站擔任夜班警衛(一)
[ marvel ]100 留言, 推噓總分: +85
作者: outsidern - 發表於 2020/02/19 11:09(4年前)
21Fmichael7885: 推翻譯 這次的靠北郎規則又多又長XD02/19 14:23
[翻譯] Nosleep-她是個好女孩
[ marvel ]84 留言, 推噓總分: +71
作者: hatatatata - 發表於 2020/02/18 18:49(4年前)
6Fmichael7885: 推翻譯 之前看過也很喜歡這篇 但是keeper真的難翻02/18 20:31
7Fmichael7885: 最後一句 She says I'm a real keeper 語帶雙關XD02/18 20:33
[翻譯] Nosleep-你的臉但不是你
[ marvel ]40 留言, 推噓總分: +32
作者: outsidern - 發表於 2020/02/14 13:27(4年前)
5Fmichael7885: 推翻譯,昨天看完原文也覺得是會讓人不舒服的一篇...02/14 15:15
[翻譯] NoSleep - 我是一名特警警員(完)
[ marvel ]33 留言, 推噓總分: +28
作者: holoshane - 發表於 2020/01/26 02:41(4年前)
32Fmichael7885: 感謝翻譯 好看!02/08 17:09
[找文] 尋找兩篇翻譯文章
[ marvel ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: sandyshe - 發表於 2020/02/08 00:05(4年前)
2Fmichael7885: 第二個是不是兩句話的?02/08 00:27
5Fmichael7885: #1U25c03J02/08 00:27
7Fmichael7885: oops 斷了樓上囧02/08 00:28
[翻譯] Nosleep-遺產遊戲(3)
[ marvel ]56 留言, 推噓總分: +41
作者: Noreendong - 發表於 2020/01/25 11:56(4年前)
38Fmichael7885: 追完原文完結篇了 只能說...還沒有人猜對結局XD01/27 00:20
[翻譯] Nosleep-遺產遊戲(2)
[ marvel ]53 留言, 推噓總分: +47
作者: Noreendong - 發表於 2020/01/23 00:13(4年前)
45Fmichael7885: 原作者有整理家族關係圖,我不負責任114.27.188.28 01/24 17:19
46Fmichael7885: 幫忙翻譯一下XD114.27.188.28 01/24 17:20
47Fmichael7885: https://i.imgur.com/DalVryV.png114.27.188.28 01/24 17:21
[翻譯] Nosleep-遺產遊戲(1)
[ marvel ]123 留言, 推噓總分: +84
作者: Noreendong - 發表於 2020/01/20 11:59(4年前)
14Fmichael7885: 好看~剛看完原文的就有翻譯了XD114.27.178.237 01/20 15:59
95Fmichael7885: 第四點應該是「至少人數的一半減一人114.39.79.66 01/22 01:54
96Fmichael7885: 必須死」才對 不是要超過一半的人死114.39.79.66 01/22 01:54
97Fmichael7885: 然後part 2出來了 劇情緊湊好看XD114.39.79.66 01/22 01:55
[翻譯] Nosleep-流汗的牆
[ marvel ]268 留言, 推噓總分: +225
作者: lonelywinter - 發表於 2020/01/22 00:15(4年前)
22Fmichael7885: 推~我也喜歡這篇114.39.79.66 01/22 01:18