作者查詢 / cuylerLin
作者 cuylerLin 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共3126則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
2F推: 偏激->radical08/01 12:25
3F→: 引起仇恨->hate-mongering08/01 12:25
4F→: 煽動性(外延偏正)->sensational08/01 12:25
5F→: 煽動性(外延偏負)->imflammatory08/01 12:25
6F→: *inflammatory08/01 12:26
7F推: 應該不太算中文不好的緣故XD,而是「文字掌握」還沒有08/01 12:28
8F→: 辦法將不同細微的差異,精準且忠實對照而已08/01 12:28
1F→: 第一個問題就跟中文一樣,書在架上,你也不會去問到底07/31 18:45
2F→: 書在架內還是架「外」上07/31 18:45
3F→: 第二個問題,區分 on top of vs. on the top (shelf) o07/31 18:45
4F→: f07/31 18:45
1F推: 就只是耳朵還不習慣實際對話的時候很多字都會輕讀(虛07/30 12:15
2F→: 讀)而已07/30 12:15
3F→: I'm just 念快一點可能會聽起來是/(aɪ) əm jəs/07/30 12:15
4F→: 然後 I've 則是 /aɪv/,你主要要聽到那個 /v/ 音07/30 12:15
17F→: 突然發現我上面音標打錯惹,/(aɪ) əm dʒəs/才對07/31 00:59
1F→: 依你的程度你應該字根字首也認得夠多了,也許可以考慮07/30 12:18
2F→: W-M's Vocabulary Builder 和 Word Power Made Easy,07/30 12:18
3F→: 要不然就去背 GRE 單字吧,字彙的力量1和2也可以考慮,07/30 12:18
4F→: 目前我自己剛好看到字彙1一半XD07/30 12:18
5F→: 不過也要看一下你想要讀的文學作品是現代還是當代的,07/30 12:21
6F→: 我覺得現代的反而不會出現那麼多艱澀(in some way, ac07/30 12:21
7F→: curate)字彙07/30 12:21
8F推: 最近剛把大亨小傳看完,裡面就一堆 GRE up 單字,但真07/30 12:25
9F→: 的用得相當精準與精采XD07/30 12:25
10F→: 但背這些看起來打高空的單字記得多蒐集一些用法07/30 12:30
11F→: 要不然可能不會真正知道該怎麼用07/30 12:30
12F→: 甚至可能變成 barely receptive vocabulary07/30 12:30
13F→: 而非真正的 productive vocabulary07/30 12:30
14F→: 我自己的習慣是查至少兩本字典07/30 12:30
15F→: 外加一個報章雜誌的 corpus07/30 12:30
16F→: 上面好像打錯了 M-W's Vocabulary Builder 才對 XD07/30 13:10
20F→: 我覺得也許字彙力量的6-10章就會很不常見XD07/30 13:59
21F→: 嘛,不過拿來當認識單字、文化也好,學語言最後其實都07/30 13:59
22F→: 是在學不同文化下相同或不同的事情如何表達07/30 13:59
15F推: 英文的冠詞系統其實說起來很複雜,但也沒有比原本的印07/29 18:45
16F→: 歐語系的冠詞系統複雜,不過對我們母語是中文的人來說07/29 18:46
17F→: 可能還是有點複雜XD 其實the的用法是有嚴謹邏輯的,但07/29 18:47
18F→: 仍然有許多討人厭例外就是了...07/29 18:47
19F→: 詳情可以去看 Peter Master 教授一連串關於英文冠詞系07/29 18:49
20F→: 統的文章:https://tinyurl.com/y2djd59j07/29 18:49
21F→: 另外講到地球 the Earth 需要有冠詞,原本就獨一無二的07/29 18:50
22F→: 東西需要有冠詞,一般講到土壤earth則不需要有冠詞,但07/29 18:50
23F→: 你如果說 the earth 別人可能會以為你在講某塊特別的土07/29 18:51
24F→: 壤。定冠詞the的用法不單單只有first/second mention之07/29 18:51
25F→: 差別跟unique與否的差別而選擇使用的,例如以下的句子07/29 18:53
26F→: The chemical clock was use in China by the eleventh07/29 18:54
27F→: century. 注意到 the chemical clock 的 the 跟 the07/29 18:55
28F→: eleventh century 的 the 是不一樣的 the,而 China 國07/29 18:56
29F→: 家名也是採零冠詞,the china 可能會變成某個特定瓷器07/29 18:57
30F→: *was in use in China07/29 18:57
33F→: 哪個地方不太懂XD 是為什麼都是 the 但是是不一樣的 th07/29 22:04
34F→: e 嗎(?07/29 22:04
36F推: the+單數名詞=作為整體的廣泛指稱07/29 22:25
37F→: 這裡你可以把 chemical clock 看成一個發明,因此 the07/29 22:25
38F→: chemical clock 就是代表這項發明的全體指稱(而非特定07/29 22:25
39F→: 的某個化學時鐘);China 採零冠詞這應該沒有什麼問題07/29 22:25
40F→: ,除了一些聯邦、島嶼之類的國家才會有 the,例如 the07/29 22:25
41F→: US, the UK, the Philippines, the Netherlands ;最後07/29 22:25
42F→: 一個 the 則是因應第十一世紀中序數(ordinal number)07/29 22:25
43F→: eleventh 的 the07/29 22:25
44F→: 你可以填填看以下的冠詞為何XD07/29 22:27
45F→: Without _____ camel, _____ transportation was very07/29 22:27
46F→: difficult along much of _____ Silk Road.07/29 22:27
47F→: *最一開始的地方修正一下:the+單數「可數」名詞才對07/29 22:28
60F推: the camel 跟 the chemical clock 概念類似,這邊是單07/29 23:06
61F→: 數可數名詞 camel 加上 the 表達駱駝這個物種的整體指07/29 23:06
62F→: 稱;transportation 原本就是不可數名詞喔XD 不需要任07/29 23:06
63F→: 何冠詞就可以表達概念,採零冠詞才對;歷史文物、遺跡07/29 23:06
64F→: 需要有 the,也可以看成跟前面一樣概念的 the07/29 23:06
65F→: 首先標題的 tree of life 沒有 the 是因為標題通常會有07/29 23:09
66F→: omission of articles 的現象,所以會跟一般認知的嚴07/29 23:10
67F→: 格冠詞使用有所區別;至於文章開頭的 the tree of life07/29 23:10
68F→: 則是代表 life 這個單數不可數名詞(表達生命的抽象意07/29 23:10
69F→: 義)的「樹」,因此 the tree 的 the 是必要的,指涉生07/29 23:10
70F→: 命「的」樹,這部分的 the 專業術語是 descriptive of-07/29 23:10
71F→: genitive phrase,簡單來說就是 of-phrase 「常常」會07/29 23:10
72F→: 伴隨著 the 的出現07/29 23:10
73F→: 英文冠詞系統有嚴謹邏輯的規則(當然仍然有例外)隨便07/29 23:19
74F→: 都可以列出十幾條了,如果只是口說其實你東少一個 a 西07/29 23:19
75F→: 少一個 the 可能不會影響到什麼語意,但正式寫作就會很07/29 23:19
76F→: 講究了XD07/29 23:19
77F→: 原PO可以慢慢養成下次看到報章雜誌論文等中的冠詞,多07/29 23:19
78F→: 觀察它們是怎麼使用的XD07/29 23:19
80F推: 突然想到一個也很常見的錯誤,縮頭字(acronym)如果是07/29 23:27
81F→: 一個一個字母念出來,需要 the,如果是當成一個單字念07/29 23:27
82F→: 的話,則不需要有 the,例如:the FBI, the CIA, NASA,07/29 23:27
83F→: UNESCO, the UN, the EU07/29 23:27
85F推: @bobo940308: 來自我之前上課寫到懷疑人生的冠詞練習與07/30 11:06
86F→: 筆記XD07/30 11:06
1F推: equity stakes 要兩個字一起來看,stakes 在會計/財金07/27 22:55
2F→: 裡上有持有股份的意思(原意是利害關係),所以 to tak07/27 22:55
3F→: e equity stakes 則是指收購/購買股份(成為股東)07/27 22:55
4F→: 至於 tap 我有點難用中文來解釋XD,有點像是在講那些德07/27 22:57
5F→: 國企業伺機以待、觀察著中國的經濟成長這種感覺07/27 22:58
6F→: 也可以想成德國企業仍然會想要繼續 engage in 中國市場07/27 22:59
7F→: (繼續利用中國的經濟成長來獲利)07/27 22:59
13F推: 不會^^07/28 16:58
11F→: 我覺得有文法錯誤,可以不用理會這個句子~不會關係代07/25 00:11
12F→: 名詞 which 這邊跟一個現在分詞 assessing 同時出現,07/25 00:11
13F→: 要嘛做分詞構句關代會不見、要嘛就是一個動詞的樣子而07/25 00:11
14F→: 非分詞07/25 00:11
15F→: 但看分詞的部分不管關代的話,往前抓邏輯主語會抓到內07/25 00:16
16F→: 向者才對:內向者去分析這些情感讓他們更了解自己 some07/25 00:16
17F→: thing like this,所以 which 的出現就顯得奇怪,建議07/25 00:16
18F→: 不需要理會這種句子07/25 00:16
19F推: 請參考以下圖片:https://imgur.com/aNPP4sv07/25 00:44
20F→: 可以看到至少會是一個介係詞+which的句構07/25 00:45
21F推: 喔喔喔,我眼瞎XD,請見這張圖,一樣沒人在用...07/25 03:07
22F→: https://imgur.com/6hNInQu07/25 03:07
23F→: 就算是老牌雜誌也是有可能校稿或是怎樣沒校到,而不是07/25 03:12
24F→: 說不太可能有錯誤發生,我修正後看了很多遍原句仍然不07/25 03:13
25F→: 太知道他想表達什麼意思,我建議直接略過這個句子,除07/25 03:14
26F→: 了我讀起來覺得很怪之外,上方圖片corpus結果也沒有相07/25 03:14
27F→: 符合的,你不會因為不知道這一個奇怪句子的文法而雅思07/25 03:15
28F→: 托福之類的考失掉分老實說;最好的方法其實就直接寫信07/25 03:15
29F→: 問雜誌社了~07/25 03:15
30F→: 我剛剛丟給我美國朋友看他也看不懂,他問你說能不能再07/25 03:32
31F→: 提供多一點前後文,目前我們猜測accessing是某種心理學07/25 03:32
32F→: 術語,另外我會分析成分詞的原因是因為,你把which遮住07/25 03:34
33F→: 前後均是一個獨立子句,但如果又要有which表示可能有某07/25 03:36
34F→: 種關代的概念在裡面,那就表示後面的子句其實不獨立,07/25 03:36
35F→: 所以並非是動名詞,就算是動名詞也很奇怪,accessing o07/25 03:36
36F→: f what? 語意不清07/25 03:36
37F→: 就算姑且解釋成 fronting of object,也不是我們可以隨07/25 03:37
38F→: 便亂 front 就可以出來的,亂 front 很可能會造成讀者07/25 03:37
39F→: 難以理解07/25 03:37
52F→: 我本來不想回了,但看在您移花接木、T倒四的份上,07/27 18:35
53F→: 覺得還是需要做出回應,而這也是我最後一次針對此議題07/27 18:35
54F→: 作回覆喔。我重頭到尾都沒有說「請您、授權您幫我發文07/27 18:36
55F→: 」,難不成您自己好心好意說您可以幫我發,我唯一的答07/27 18:36
56F→: 覆只能出於近似被迫而「同意」?這才叫做不好笑?自然07/27 18:36
57F→: 沒有所謂「改不改口」的問題。而我至始至終跟您討論口07/27 18:36
58F→: 氣都沒有不好喔,也很盡力分享給您我和朋友老師討論的07/27 18:36
59F→: 結果,都是出於自己過去的學習經驗與實務上遇到的狀況07/27 18:36
60F→: 做彙整,單純就只是不適合您的方法或期望的嚴謹程度不07/27 18:36
61F→: 適合您而已,但您後來一再情緒性字眼、輕挑罵語我也覺07/27 18:36
62F→: 得沒有必要繼續討論下去了。此議題我就做結到此了,祝07/27 18:36
63F→: 您日後英文學習順利~07/27 18:36
3F推: 上大學還有想要加強英文的心值得嘉賞XD大多數人考上大07/24 23:02
4F→: 學的瞬間人生英文能力巔峰,很多大學生、碩博生的英文07/24 23:02
5F→: 的能力簡直慘不忍睹...(其中還一堆頂大生)07/24 23:02
7F→: 要找學習英文的理由的話,也許可以給自己設立目標,譬07/24 23:04
8F→: 如說英文(學術)寫作、口說、讀文學經典、看得懂較為07/24 23:04
9F→: 艱澀的報導社論等等,都可以是一個目標07/24 23:04
12F→: 或者開始更有意識點學習英文,例如喜歡看影集的話,看07/24 23:07
13F→: 到一個用法不要像以前國高中的讀英文方式,只有查中文07/24 23:07
14F→: 解釋而已,要看一下這個字的詞性、常常跟那些詞組一起07/24 23:07
15F→: 用、可數還是不可數、多找一些例如NYT、經濟學人、FA雜07/24 23:07
16F→: 誌的例句,才能真正踏實地把單字變成 productive vocab07/24 23:07
17F→: ulary07/24 23:07
33F推: @c80352:開始學日文之後真的會覺得英文很簡單,但我身07/26 20:47
34F→: 邊一堆考過N1的朋友反而都覺得英文很難...07/26 20:48
35F→: 但我學到現在反而覺得還是我們中文最難XD 在弄很多英文07/26 20:52
36F→: 論文潤稿跟翻譯案的時候,都要先跟客戶確認他的中文意07/26 20:52
37F→: 思,才比較好潤...07/26 20:52
39F推: @bob2003t:真的...認同+1,我反而覺得每次最花時間的地07/27 02:00
40F→: 方不是潤稿或翻譯XD 而是要仔細確認客戶的英文能不能反07/27 02:00
41F→: 映出他們真正要表達的中文意思... 然後有時候就會默默07/27 02:00
42F→: 懷疑自己是不是中文不好XD07/27 02:00
4F→: 你可以說說看為什麽你會覺得是introduced(?07/24 18:21
5F→: *introducing 才對07/24 18:22
1F推: 名詞片語 black lives 當主詞07/22 00:13
2F→: black 形容詞,lives 複數名詞07/22 00:13
3F→: 動詞 matter07/22 00:13