作者查詢 / aljinn
作者 aljinn 在 PTT [ movie ] 看板的留言(推文), 共347則
限定看板:movie
看板排序:
全部Gossiping2999PlayStation1326HatePolitics1079marvel872MH450RealPlaying390movie347Suckcomic290C_Chat239MobileComm239soul114FuMouDiscuss113paranormal108PublicIssue99Tin-Ha94NDS86DIABLO63China-Drama48Fantasy42BLEACH40NARUTO40SuperHeroes39NewAge35NSwitch33gay32Steam27Hunter25Android24BlizzHeroes19FinalFantasy19hypnotism18joke15Key_Mou_Pad15Wen-Shan15FAIRYTAIL8worldtrigger8Suckgame7C_ChatBM5L_TalkandCha5Salary5CFantasy4IME4MuscleBeach4SevenSins4SWORD4Boy-Girl3L_HappyLivin3Tech_Job3Violation3allergy2Evangelion2GuildWars2NDHU-His1002PSP-PSV2translator2WomenTalk2CN_Entertain1DPP1DragonQuest1Gintama1home-sale1IA1iOS1Japan_Travel1L_SecretGard1LivingGoods1Office1Old-Games1ONE_PIECE1PttEarnMoney1Q_ary1specialman1Teacher1TigerBlue1Translation1WindowsPhone1XBOX1<< 收起看板(77)
12F推: 還會有人跟你說是導演風格 雖然我覺得與其說恐怖片06/26 20:01
13F→: 實際結果不但不恐怖 還像是用那些橋段吐槽恐怖片 XD06/26 20:02
17F→: 如果說有沒有笑出來的話我也是笑了很多次啦…XD06/26 20:16
7F推: 剛看完 也是覺得問題不可思議的大06/24 03:28
95F推: 看樓上到處無厘頭推文比較容易笑死 XD06/26 07:28
42F→: 一個是電影沒有明說是Google洩露 攔截某人搜尋紀錄06/26 06:20
43F→: 與IP 並非只能從搜尋引擎那端 例如電信業者也可以06/26 06:21
44F→: 再者那個年代多數人認知中Google不是搜尋引擎"之一"06/26 06:21
45F→: 而是"唯一or等於"搜尋引擎 概念上超越了一個公司06/26 06:22
46F→: 而且Netflix有 我再看了那兩幕和前後 確實感覺不到06/26 06:30
47F→: 有針對Google 因為也可以是電腦被監控或附近有針孔06/26 06:34
48F→: 一般而言只會注意前後呼應與主角對自我的認知而已06/26 06:35
50F→: 有人喜歡很正常 看到負評就覺得別人被洗腦比較狂 XD06/26 00:21
1F→: 我後來有同樣疑問 不過這屬於沒答案無所謂的問題 XD06/24 08:44
3F→: 他沒爬出來之後應該就沒鏡頭了 生死未卜06/24 08:45
10F→: 劇情說是用了白書啊 但實際是什麼法術應該永遠是謎06/24 09:05
16F→: 不對喔 838奇異用了黑書但後來悔改 找到維書與光明06/24 09:09
17F→: 會一起用裡面的法術擊敗838薩諾斯06/24 09:10
18F→: 但光明會還是認為他有罪所以祕密處刑06/24 09:10
27F→: 上面沒說錯 至少劇情演出是這樣陳述06/24 10:23
13F推: 起初覺得字形改那樣很老派 但搭配這風格忽然順了 XD06/24 06:41
36F→: 漫威嘗試不同類型我覺得是好事 但奇異2我反而覺得06/24 08:51
37F→: 問題就是想拍恐怖片卻沒完全放開 導致不上不下06/24 08:51
382F→: 奇異不可能早就懷疑汪達 因為他自己也洩露地點了06/24 07:20
383F→: 洩露地點這件事後來亞美莉卡有吐槽喔 他也承認了06/24 07:20
384F→: 那句蘋果花很真應該是拐彎讚許汪達選擇回到現實而已06/24 07:22
9F→: 這系列有在管邏輯嗎 普羅米修斯那種人設還是大好評06/10 20:08
2F→: 雖然我會給好評 但你這幾個點我也都有同感06/02 02:35
14F→: 不是…翻譯已經是獨立學門了 要從學術討論的話04/26 01:45
15F→: 請不要停在嚴復(信達雅)或余光中這種年代的論述04/26 01:46
16F→: "等效翻譯"都已經是20年前的東西了 也比這些實際04/26 01:46