作者查詢 / aljinn
作者 aljinn 在 PTT [ hypnotism ] 看板的留言(推文), 共18則
限定看板:hypnotism
看板排序:
全部Gossiping2999PlayStation1325HatePolitics1079marvel872MH450RealPlaying390movie347Suckcomic290MobileComm239C_Chat236FuMouDiscuss113soul111paranormal108PublicIssue99Tin-Ha94NDS86DIABLO63China-Drama48Fantasy42BLEACH40NARUTO40SuperHeroes39NewAge35NSwitch33gay32Steam27Hunter25Android24BlizzHeroes19FinalFantasy19hypnotism18joke15Key_Mou_Pad15Wen-Shan15FAIRYTAIL8worldtrigger8Suckgame7C_ChatBM5L_TalkandCha5Salary5CFantasy4IME4MuscleBeach4SevenSins4SWORD4Boy-Girl3L_HappyLivin3Tech_Job3Violation3allergy2Evangelion2GuildWars2NDHU-His1002PSP-PSV2translator2WomenTalk2CN_Entertain1DPP1DragonQuest1Gintama1home-sale1IA1iOS1Japan_Travel1L_SecretGard1LivingGoods1Office1Old-Games1ONE_PIECE1PttEarnMoney1Q_ary1specialman1Teacher1TigerBlue1Translation1WindowsPhone1XBOX1<< 收起看板(77)
2F→:這個讚 看起來簡單好做又很有用12/09 02:14
3F→:不過忽然在想有手腳冰冷問題的話要怎麼感覺溫暖 XDDD12/09 02:15
27F→:咦 「我不害怕」真的會變成反效果嗎? o_o12/09 02:09
7F→:推文這樣接會讓我以為絕世才華是人格分裂 囧~12/07 15:05
5F推:版主的翻譯比較對哦 這邊沒有"僅"的意涵11/30 18:09
8F→:...應該"不可以"那樣引申 因為從文法和詞組都沒有那個含意12/02 00:06
9F→:如果有可以這樣引伸的文例請指教一下..(抱歉這是職業病orz)12/02 00:08
11F→:翻...翻譯...(抖)12/02 11:22
5F推:廖……我只能說版主英明 XD11/22 17:44
6F推:那…請問那個重重暈暈的感覺是?看前一篇發現不只我:O11/22 17:53
7F→:版主覺得我們現學現賣彼此嘗試做催眠OK嗎?11/21 13:25
9F→:但不至於有危險就是了?(是說"運氣好"有人沒醒怎麼辦XD)11/21 13:33
12F推:這段示範超有說服力的 XDD11/21 13:38
5F推:目前看來13人 我想先報名 但如果超過版主預設的20我可以退11/16 01:34
2F推:看到名牌時有驚了一下 XD11/14 00:24
10F推:版主和幾位美女的表現都好精彩(我們樓梯口區的比較慘XD)11/11 02:31