Re: [轉錄] 一場中年留學生的跨年家庭聚會雜談
看板studyabroad作者pepsilin (知識天的圖書館員)時間13年前 (2011/01/20 04:34)推噓-14(2推 16噓 47→)留言65則, 23人參與討論串2/16 (看更多)
為了避免有些板友的誤解,先說清楚:
這篇是magicbreaker君寄信箱給我的回應,
我得到他的許可,將之轉錄在這個板上。
我轉錄這篇的目的,
是因為我覺得他的一些經驗與想法,很值得板友聽聽。
如果您覺得這些文章的內容沒有看的價值,
您可以選擇跳過不看。沒有人強迫您看這些文章。
我在留學板發表文章,目的在於分享想法。
我從來沒有想過要針對任何特定人士作言詞上的攻擊。
當然,我的想法與個人經驗,都不可能是絕對正確的。
所以,若板友對我有任何意見,只要不是人身攻擊,
我隨時歡迎指教。
如果板友覺得我的文章內容,或是我的意見有錯誤、不妥之處,
歡迎用回文、推文來指正。
我相信,絕大多數的板友,需要的是正確的訊息與經驗,
而非窮極無聊的人身攻擊,或是含沙射影的酸言酸語。
如果有板友發現我的發言有錯誤,
而且能夠回文指出錯在哪裡,而正確的訊息為何,
我想,全板的板友都能因此得益。
這樣的發言風氣,比作些不尊重別人的人身攻擊,比較有建設性一點。
另外一提:
我個人不認識coloru板友。
我妻子也說她不認識coloru君。
coloru君在前面文章中所提到的故事,
與我及我妻子的事情也不盡相同。
也許,coloru君所提到的「他朋友」真有其人;
但coloru君也好,他的朋友也好,都與我及我妻子沒有任何關係。
然而,倘若coloru君所謂的「他朋友」,只是純屬杜撰虛構,
那我很好奇:coloru君發這樣一篇文章的用意,究竟為何?
coloru君的那篇文章,提供了留學的經驗嗎?
提供了語言考試、申請程序的資訊嗎?
顯然,coloru君的文字,除了酸人之外,沒有別的貢獻。
那麼,coloru君到底要酸誰呢?
不是我愛對號入座,但稍微有在跟文的板友都知道那是針對我而發。
(都已經成年人了,也不需要鄉愿地否認了吧!)
在此敬告
如果對我個人有意見,想罵我,請你衝著我來。
(為避免浪費公共板面的資源,請寫私信給我)
不要用些杜撰、捏造的含沙射影故事,把我妻子扯進來。
就算我得罪了您,但我妻子與此絕對無關。
再另外一提:
我不知道今天臺灣的年輕人是怎麼回事。
整天想要出國學東西,但卻連歐美人最重視的「尊重他人」都不懂。
(我想,或許就是因為不懂,才需要出國學吧。)
無論如何,如果不懂這個道理,
出國後定難得到外國人的友誼與尊敬。
留學生身在異鄉,如果完全得不到別人的幫助,
生活只會很辛苦很辛苦的。
所以請盡量在出國前,學會尊重別人吧。
--
「知識天的公共論壇」
Blogger分站:http://linpepsi.blogspot.com
Yahoo!分站:http://tw.myblog.yahoo.com/public-forum
NowNews分站:http://blog.nownews.com/publicforum
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 108.79.213.39
※ 編輯: pepsilin 來自: 108.79.213.39 (01/20 04:39)
噓
01/20 04:40, , 1F
01/20 04:40, 1F
→
01/20 04:42, , 2F
01/20 04:42, 2F
噓
01/20 05:02, , 3F
01/20 05:02, 3F
→
01/20 05:07, , 4F
01/20 05:07, 4F
→
01/20 05:08, , 5F
01/20 05:08, 5F
→
01/20 05:09, , 6F
01/20 05:09, 6F
→
01/20 05:11, , 7F
01/20 05:11, 7F
→
01/20 05:12, , 8F
01/20 05:12, 8F
→
01/20 05:12, , 9F
01/20 05:12, 9F
噓
01/20 05:27, , 10F
01/20 05:27, 10F
噓
01/20 05:30, , 11F
01/20 05:30, 11F
→
01/20 05:30, , 12F
01/20 05:30, 12F
→
01/20 05:31, , 13F
01/20 05:31, 13F
→
01/20 05:31, , 14F
01/20 05:31, 14F
→
01/20 05:32, , 15F
01/20 05:32, 15F
→
01/20 05:32, , 16F
01/20 05:32, 16F
噓
01/20 06:27, , 17F
01/20 06:27, 17F
→
01/20 06:54, , 18F
01/20 06:54, 18F
→
01/20 06:55, , 19F
01/20 06:55, 19F
推
01/20 07:04, , 20F
01/20 07:04, 20F
→
01/20 08:35, , 21F
01/20 08:35, 21F
推
01/20 08:36, , 22F
01/20 08:36, 22F
噓
01/20 08:36, , 23F
01/20 08:36, 23F
→
01/20 08:36, , 24F
01/20 08:36, 24F
噓
01/20 09:22, , 25F
01/20 09:22, 25F
→
01/20 09:23, , 26F
01/20 09:23, 26F
噓
01/20 09:25, , 27F
01/20 09:25, 27F
→
01/20 09:28, , 28F
01/20 09:28, 28F
噓
01/20 09:35, , 29F
01/20 09:35, 29F
→
01/20 10:17, , 30F
01/20 10:17, 30F
→
01/20 10:17, , 31F
01/20 10:17, 31F
→
01/20 10:31, , 32F
01/20 10:31, 32F
→
01/20 10:32, , 33F
01/20 10:32, 33F
→
01/20 10:36, , 34F
01/20 10:36, 34F
→
01/20 10:37, , 35F
01/20 10:37, 35F
→
01/20 10:37, , 36F
01/20 10:37, 36F
噓
01/20 11:17, , 37F
01/20 11:17, 37F
→
01/20 11:18, , 38F
01/20 11:18, 38F
→
01/20 11:18, , 39F
01/20 11:18, 39F
→
01/20 11:18, , 40F
01/20 11:18, 40F
→
01/20 11:18, , 41F
01/20 11:18, 41F
→
01/20 11:18, , 42F
01/20 11:18, 42F
→
01/20 11:19, , 43F
01/20 11:19, 43F
→
01/20 11:19, , 44F
01/20 11:19, 44F
→
01/20 11:19, , 45F
01/20 11:19, 45F
→
01/20 11:20, , 46F
01/20 11:20, 46F
噓
01/20 13:36, , 47F
01/20 13:36, 47F
噓
01/20 13:47, , 48F
01/20 13:47, 48F
→
01/20 13:47, , 49F
01/20 13:47, 49F
→
01/20 13:48, , 50F
01/20 13:48, 50F
→
01/20 13:48, , 51F
01/20 13:48, 51F
→
01/20 13:48, , 52F
01/20 13:48, 52F
→
01/20 13:49, , 53F
01/20 13:49, 53F
→
01/20 13:50, , 54F
01/20 13:50, 54F
噓
01/20 15:48, , 55F
01/20 15:48, 55F
噓
01/20 19:06, , 56F
01/20 19:06, 56F
噓
01/20 22:21, , 57F
01/20 22:21, 57F
→
01/20 22:49, , 58F
01/20 22:49, 58F
→
01/21 00:53, , 59F
01/21 00:53, 59F
→
01/21 00:54, , 60F
01/21 00:54, 60F
→
01/21 00:55, , 61F
01/21 00:55, 61F
→
01/21 00:55, , 62F
01/21 00:55, 62F
→
01/21 00:56, , 63F
01/21 00:56, 63F
噓
01/21 14:57, , 64F
01/21 14:57, 64F
→
01/21 14:58, , 65F
01/21 14:58, 65F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 16 篇):