Re: 簡單的整理我的論點
※ 引述《powerslide (powerslide)》之銘言:
: ※ 引述《aletheia (cOnJeCTuRe)》之銘言:
: : 我大略的整理我的論點,
: : 不好意思,我是不是表達的太不清楚了?
: : 1.基於真理符應論的立場(事實上我是一種Tarski-style的想法)
: : 我認為
: :
: : 符合事實(fact)才是好照片的必要條件。
: : 這的同義是說:不符合事實的就不是好照片。
: : 但這並不是說:符合事實就是好照片。
: : 有人問甚麼是事實?如何判斷事實?我想那是另外的一些問題。
: : 為了簡化起見,就當我們都知道甚麼是事實吧。
: :
: : 有興趣的話可以參考SEP的fact條目:
: : http://plato.stanford.edu/entries/facts/
: : 我用的fact是Wittgenstein的TLP裡面的fact
: : 2.照片沒有任何的內在內容(internal content),
: : 簡而言之就是照片沒有任何的內涵可言,無論叫它攝影內涵,藝術內涵等等。
: : 主要的論證在這篇:
: : #19kfWdD6
: : 假定照片x有內在內容,內在內容的目的是傳達訊息給第三者了解,
: : 那訊息必定具備高度的穩定性。照片x拍的是一張半杯滿的水杯,
: : 甲認為這傳達的訊息是一杯半滿的水,乙認為這是傳達謙虛,
: : 丙認為這表達了作者的不滿情緒。
: 這只說明了一件事
: 照片本身是有多層涵義的
: 第一層則是他所指涉的客觀對象
: 第二層則是他所隱喻或諷刺的對象
: 大多數人只會看到第一層的涵義
: 但是有的人則可以看到第二層涵義
: 你不能說看到第一層涵義的人才符合真實
: 而看到第二層涵義的人不符合真實
是不是真的跟有沒有內容是分開的,
完全沒有內容的東西還是可以判斷他是真的。
(P or ~P)這是最簡單的例子,或許版上看懂的人很少,
我在前面做過把內容和照片的真值判斷區分開了。
此處我說的是內容不同。
把你說的符合真實部分拿掉,
你提的可能性也有,那就是層級的不一樣,
但是別忘了層級要從哪裡來?從觀者這邊嗎?別忘了external已經區分開了。
而且你怎麼知道兩種或多種不一樣的陳述是來自不同的層級?
當然這論點可以好好處理,可以解決此處對內在內容的攻擊。
: : 這三者所接受到的是互相不一致的訊息,不一致便是不具有穩定性。
: : 因此照片x不具有內在內容。
: : 任何訊息都必須具備某些程度之上的穩定,至少是我們能冠給他「這是穩定的」
: : 這樣的形容子句。
: : 至於甚麼程度才叫穩定?
: : 這可以用supervaluation的方式來處理,
: : 不倒翁是穩定的,這句子在某些valuation下為真,某些為假。
: : 爆炸煙火是穩定的,這句子在所有狀況下都為假(super false)
: :
: : 那我自行做個穩定的標準好了,太高太低或不同意請告訴我,
: : 一個資訊載體只要有85%心智正常的觀者重述其資訊都非常類似,
: : 那他提供了穩定的內容。
: : 這邊的資訊當然只限於那些bearer的資訊,
: : 而不帶有任何觀者的感情或一些其它的內容。
: : 這是我之前提過的external/internal的區分。
: : 坦白說,照片辦的到嗎?不,我認為是辦不到的,那我的論證還是成立。
: : 那自然語言辦得到嗎?可以,每個念過老人與海的正常人,
: : 都能夠大略的重述相同故事內容。
: 我覺得你把語言的不同目的搞混了
: 對於一般人而言
: 語言的確是要傳達一個穩定的訊息是沒錯的
: 但是對於創作者則非是
: 許多藝術家都是利用語言的曖昧性來達成創造的目的
: 譬如說詩人對於語言的運用就和一般人不同
: 你不能拿日常生活語言的功能來批判藝術創造的語言的好壞
: 就如同你不能拿新聞攝影的標準來要求時尚攝影
: 因為這二者根本就是站在不同的功能目的需求的
對你說的沒錯,我承認功能或是目的完全不一樣。
但我沒有判斷攝影語言的好壞,我只說他是一種低溝通能力的語言。
低溝通能力的語言在某些狀況下也是一種恰當的選擇。
但是在一般需要比較複雜溝通的狀況下,這種語言就不被列為選項之一。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.201.196
推
03/16 23:41, , 1F
03/16 23:41, 1F
→
03/16 23:41, , 2F
03/16 23:41, 2F
→
03/16 23:42, , 3F
03/16 23:42, 3F
→
03/16 23:42, , 4F
03/16 23:42, 4F
推
03/16 23:44, , 5F
03/16 23:44, 5F
推
03/16 23:46, , 6F
03/16 23:46, 6F
推
03/16 23:53, , 7F
03/16 23:53, 7F
→
03/16 23:54, , 8F
03/16 23:54, 8F
→
03/16 23:55, , 9F
03/16 23:55, 9F
→
03/16 23:55, , 10F
03/16 23:55, 10F
→
03/16 23:56, , 11F
03/16 23:56, 11F
推
03/16 23:56, , 12F
03/16 23:56, 12F
→
03/16 23:58, , 13F
03/16 23:58, 13F
→
03/16 23:59, , 14F
03/16 23:59, 14F
→
03/16 23:59, , 15F
03/16 23:59, 15F
推
03/17 00:07, , 16F
03/17 00:07, 16F
→
03/17 02:14, , 17F
03/17 02:14, 17F
→
03/17 02:14, , 18F
03/17 02:14, 18F
推
03/17 02:22, , 19F
03/17 02:22, 19F
→
03/17 17:50, , 20F
03/17 17:50, 20F
推
03/19 20:16, , 21F
03/19 20:16, 21F
討論串 (同標題文章)