Re: [翻譯] 這種人能選總統?《上週今夜》- 唐納川普

看板joke作者 (東興烏鴉-耀揚哥)時間8年前 (2016/03/12 13:19), 編輯推噓-39(26654)
留言95則, 92人參與, 最新討論串21/22 (看更多)
※ 引述《SetsunaLeo (卡勒)》之銘言: : 原文恕刪。 : 以下文長,沒有笑點。 沒有笑點? 有阿 你就是個笑點了 笑破本大爺的牙了 : 其實本來也不想跟一般網友計較,但有太多小朋友, 本來..? 現在又..? 你怎麼這麼沒原則 還想教訓別人 我被噓被罵從沒告過人 這就是我的原則 他是不變的 造就我的強大 : 多吃了人家幾口飯就以為可以沒大沒小。 吃飯? 飯你煮的? 我看這情況比較像是 兩個只有筷子的 不小心吃到同一碗免費的飯 有什麼好搶的 不都沒花到你半毛錢 : 我是卡勒,大概也沒多人記得我是誰了。 我是耀揚 大概也沒多少人記得我是誰 所以我就乖乖閉嘴 不會出來丟人現眼 : 我也不知道有多少人知道東尼大是誰。 我也不知道有多少人知道高義是誰 : 儘管我年紀比他大,但就網路翻譯的資歷, 儘管我下面比他大,但就廢文圈的制度裡 : 我還得叫他一聲老前輩。 我還是不能叫他學弟 : 遠在臉書還沒紅到台灣,YouTube才剛創立的時候, 遠在PTT還沒紅到有網頁版臉書版,VVVV5555一創立的時候 : 東尼就在就可板翻譯脫口秀了。 我就在就可板進行創作了 : 我以為網路翻譯也算是個江湖, 但我認為這不該只是我一個人的權利 : 在江湖上該有個心照不宣的潛規則。 在看板上該有個寬容大愛的包容力 : 那就是「尊重別人的地盤」。 那就是「人人有文發」。 : 別人的東西不用碰。 大家的看板一起使用。 : 我真心以為踏進網路翻譯這個遊走在灰色地帶的圈子的人, 因此我們不需要像我以往待過的翻譯圈一樣 : 會有那麼一絲彼此尊重的道義, 在利益的背後 展現人性醜陋的一面 : 而不是在部落格營利的利慾薰心之下, 明明就是無本生意 利用別人犧牲腦細胞的創作 : 就可以什麼都不顧了(沒有在影射誰的意思)。 成就自己的荷包(我有在影射誰) : 當一個系列被一個網路譯者帶起來了, 當一個看板被一個鄉民搞到沒落了 : 他再怎麼不合法,都有他的功勞。 他再怎麼垃圾,都有他的一套。 : 當初《彩虹小馬》終於有翻譯授權能在台灣電視上播映時, 當初瓦哥的牛肉麵 終於在朝聖的情況下被我看到時 : 還不是要尊稱好色龍一聲老大? 我還不是當他已經過時 一聲老大也沒叫過 : 黑人二人組的節目,有誰敢跟BC搶? 八卦板的廢文王之爭 誰不敢槍 只要有ID 你就可以挑戰 : 這就是道義,就是尊重。 這就是教學,就是相長。 : 至少,我是這麼認為的。 所有人的這樣認為 : 在網路翻譯還沒那麼紅的時候,應該是這個樣子的。 : 每個人都有自己的圈子。 難怪貴圈子 只進不退 因為沒人競爭 翻譯能力退化 導致翻譯速度被後生晚輩超前 內容深度明顯跟不上後 進行一個發抖的動作 : 歐美動畫是好色龍大大的(應該也只有他敢碰), 黑特板是 鐵劍大大的 : 南方公園是四物雞大大的, 女聊板是 校草SG56的 : 黑人二人組是BC的, 股票板是 紐約王大樹哥的 : 想拿別人帶紅的系列來翻譯, 想到別人的地盤發廢文 : 以尊重來說,應該要詢問前輩的。 以廢文界的包容 是不需要詢問前輩的 : 或是主要在翻譯的譯者的。 或是主要在亂板的鄉民 : 先來後到,應該有些不必明言的規矩。 沒有明言的規矩 何來規矩之說 : 至少,我是這麼認為的。 我也認為海珊不愛打仗 這麼愛認為 你老幾? : 三年前,我第一次進網路翻譯圈, : 手足無措,不知道要翻什麼。 : 在YouTube上看到剛推出不久的True Facts(你有所不知的XX)系列, : 覺得超好笑的,應該也可以推薦給鄉民,所以就決定要翻, : 結果發現就可板上已經有前輩在翻,當下真的很失落, : 以為自己終於也可以有一個值得經營的系列。 : 但後來我發現該前輩只翻某幾集她覺得好笑的, : 所以我決定翻她沒有翻的、但也比較舊的幾集。 : 後來該前輩沒在翻了,我才將這個系列接手。 我直接問你 你有沒有問前輩拉 沒有問你在那邊雞雞歪歪殺小 前輩沒翻的 他有說他不翻? 接手勒.. 我家樓下船長出海 他老婆最近沒在艘幹 你要不要接手? 前輩看到原先預計要翻的 被你這個腦補小孩搶去 他一定也發抖了吧 : 當時另一個不是我捧紅,但也已經許久沒有譯者在翻的作品, : 是「電影老實說」,或更廣為人知的「誠實預告」。 : 剛好碰到這個系列,也是天時地利人和, : 因為在我進這個圈子的時候,先前翻譯這個系列的前輩, : 都已經默默退出了,所以我才能接手過來。 問了沒啦 我在問你一次 他馬的 叫人家要問問前輩 自己只會預設立場 前輩老了死了被車撞了? 再給你一次機會 我他媽樓下那杯豆漿 喝了兩口放了五天沒喝了 你要不要接手? 得了便宜還賣乖 真是可悲到至極 : 我很喜歡這個系列,所以當初我真的很認真想把它翻好, : 也很努力用陽春的字幕軟體,把字幕做得嚇嚇叫。 : 這個系列終於在台灣繼續紅了起來, 這個系列會不會紅 跟你的翻譯一點關係都沒有 找誰翻都一樣 別在往自己臉上貼金 : 這個系列也讓我在網路翻譯圈有了一定的名聲。 放屁 我混過翻譯圈 就沒聽過你的名字 小弟你還好嗎? 自以為大明星? : 但沒有人知道,後來有其他新來的硬是要翻電影老實說的時候, : 我當下也和東尼大一樣氣憤。 貴圈就是如此勢力 為利是圖 且是踐踏在創作者的心血下 : 或許鄉民無法了解,當一個系列被自己捧紅之後, 我他媽再說一次 捧你老師 好東西不怕沒人買 : 別人卻想插進來分一杯羹時,那種滋味是多麼苦澀。 我替原著作者感到十分悲哀 真正委屈的是他 不是矯情的你 : 當然你們不會知道,因為你們只要拿著手機等別人翻給你們看就好了,各位大王。 : 你們不會知道,當你辛苦用兩天的時間翻譯查資料上字幕一遍遍校對, 沒人拿刀逼你翻譯 自己選擇做這個無本生意的 就該有所認知 比起板上百個千個默默在生活中靠自己雙手努力打拼 對比你們在侵蝕他人創作 你們已輕鬆許多 無需一再強調自己辛勞 : 結果新來的翻譯影片因為比你早上傳所以獲得較多點閱率, : 但內容卻一堆錯的時候,對譯者來說有多傷。 市場本來就是先搶先贏 你怎不覺得你默默經營這麼久 輸給一個新人 應該檢討 自己是否花費過多時間在發抖 : 我經歷過兩次有新譯者來搶一杯羹的狀況, : 有一個後來也撐不下去,後來這次,是我因為工作關係沒辦法經營, 希望你這次是真的撐不下去了 不要再丟我們翻譯圈的臉 : 所以我決定拱手讓給他,也許未來有緣,我還可以繼續翻。 : 我可以很驕傲的說,沒有人翻電影老實說可以像我這麼用心, 我可以很肯定的說,你沒有這麼偉大 : 字幕可以像我一樣製作得這麼用心。 : 我們用心對待就可板鄉民,但就可板鄉民只會說, : 誰來都可以,你們趕快把翻譯獻上。 : 還有鄉民嗆說,這種不合法的翻譯還敢跟別人要求獨家翻譯? 鄉民嗆你 你就應該檢討改進 像我就是一路這樣進步過來 噓 是讓你成長省思的動力 像你如此逃避 真要說有什麼成就 我也是笑笑聽過而已 最後補個笑話點 有一天有一個猛男坐公車回家 好心的女售票員見其拉鏈未拉上 提醒他說:你槍沒放好,小心走火呀 猛男:沒關系,子彈剛剛打完了。 -- ██ ★ ★ 耀 ╴╴ ██ ▕烏東▏ ︿        ★ ★ ▕鴉興▏ ///   ★ ★  ̄ ̄   ██ https://goo.gl/tdbtKG -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.147.11 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1457759942.A.77E.html

03/12 13:21, , 1F
再次顯示戰力低下
03/12 13:21, 1F

03/12 13:22, , 2F
其實我也挺好奇 就可什麼時候變成翻譯版的
03/12 13:22, 2F

03/12 13:22, , 3F
不過跟著看了好笑 就自然而然的越來越多聚集
03/12 13:22, 3F

03/12 13:24, , 4F
戰到發抖………
03/12 13:24, 4F

03/12 13:28, , 5F
給尊重阿 管板阿
03/12 13:28, 5F

03/12 13:29, , 6F
烏鴨哥參戰
03/12 13:29, 6F

03/12 13:29, , 7F
...
03/12 13:29, 7F

03/12 13:38, , 8F
該管管了吧 已經笑不出來了 自以為勒
03/12 13:38, 8F

03/12 13:41, , 9F
哈哈
03/12 13:41, 9F

03/12 13:44, , 10F
人家好不容易等到沉了 結果你又wwww
03/12 13:44, 10F

03/12 13:45, , 11F
尊重
03/12 13:45, 11F

03/12 13:46, , 12F
.
03/12 13:46, 12F

03/12 13:46, , 13F
北懶XD尊重推
03/12 13:46, 13F

03/12 13:51, , 14F
這啥毀..
03/12 13:51, 14F

03/12 13:55, , 15F
這篇你已經回過了 不好笑又沒戰力 到底來幹麻的?
03/12 13:55, 15F

03/12 13:58, , 16F
完全沒有道理,想帶風向喔?
03/12 13:58, 16F

03/12 14:01, , 17F
03/12 14:01, 17F

03/12 14:02, , 18F
唉 世風日下
03/12 14:02, 18F

03/12 14:11, , 19F
03/12 14:11, 19F

03/12 14:13, , 20F
沒梗 丟臉
03/12 14:13, 20F

03/12 14:19, , 21F
神經病(關手機
03/12 14:19, 21F

03/12 14:24, , 22F
所以你到底翻譯過什麼了?
03/12 14:24, 22F

03/12 14:28, , 23F
尊重 不要耍智障 上篇比較好笑
03/12 14:28, 23F

03/12 14:29, , 24F
觀念正確(不過也太晚參戰了吧
03/12 14:29, 24F

03/12 14:41, , 25F
尊重
03/12 14:41, 25F

03/12 14:42, , 26F
都和解了還在這邊鬧
03/12 14:42, 26F

03/12 14:50, , 27F
你這程度...
03/12 14:50, 27F

03/12 14:52, , 28F
我媽問我怎麼抖著用電腦
03/12 14:52, 28F

03/12 14:52, , 29F
我覺得很好笑啊
03/12 14:52, 29F

03/12 14:57, , 30F
尊重推
03/12 14:57, 30F

03/12 15:03, , 31F
這篇還是很弱............不給尊重
03/12 15:03, 31F

03/12 15:06, , 32F
沒梗 曾經崇拜你的我好丟臉
03/12 15:06, 32F

03/12 15:10, , 33F
本來就這樣啊 ㄏ 當大家聽不懂英文喔
03/12 15:10, 33F

03/12 15:18, , 34F
打臉歸打臉 問題是你附的笑話不好笑阿
03/12 15:18, 34F

03/12 15:22, , 35F
成長動力學給你
03/12 15:22, 35F

03/12 15:22, , 36F
耀揚哥 收山吧 最後的尊重給你
03/12 15:22, 36F

03/12 15:29, , 37F
LOL
03/12 15:29, 37F

03/12 15:34, , 38F
尊重
03/12 15:34, 38F

03/12 16:09, , 39F
純推不笑
03/12 16:09, 39F

03/12 16:15, , 40F
尊重
03/12 16:15, 40F

03/12 16:31, , 41F
自己出來丟臉是第一次看到
03/12 16:31, 41F

03/12 16:31, , 42F
謝謝指教
03/12 16:31, 42F

03/12 16:39, , 43F
尊重耀揚哥
03/12 16:39, 43F

03/12 16:41, , 44F
廢文
03/12 16:41, 44F

03/12 16:43, , 45F
尊重
03/12 16:43, 45F

03/12 17:06, , 46F
感覺是學店生的文筆
03/12 17:06, 46F

03/12 17:33, , 47F
笑點不好笑
03/12 17:33, 47F

03/12 17:36, , 48F
XDDDDDDDD 中肯啊
03/12 17:36, 48F

03/12 17:58, , 49F
有效右腿
03/12 17:58, 49F

03/12 17:58, , 50F
尊重
03/12 17:58, 50F

03/12 18:44, , 51F
呵呵 還有人記得Loiter3嗎
03/12 18:44, 51F

03/12 18:44, , 52F
我覺得蠻中肯的
03/12 18:44, 52F

03/12 18:46, , 53F
補血
03/12 18:46, 53F

03/12 18:49, , 54F
03/12 18:49, 54F

03/12 18:51, , 55F
尊重耀陽哥
03/12 18:51, 55F

03/12 18:55, , 56F
尊重
03/12 18:55, 56F

03/12 19:04, , 57F
耀揚哥棒棒
03/12 19:04, 57F

03/12 19:35, , 58F
住來丟臉的
03/12 19:35, 58F

03/12 19:43, , 59F
成長省思的動力
03/12 19:43, 59F

03/12 20:23, , 60F
可憐
03/12 20:23, 60F

03/12 20:30, , 61F
幫吸仇恨值給推
03/12 20:30, 61F

03/12 20:38, , 62F
寫得很好啊
03/12 20:38, 62F

03/12 20:42, , 63F
來到這裡還是必須給尊重
03/12 20:42, 63F

03/12 21:22, , 64F
看了2頁直接按end了...
03/12 21:22, 64F

03/12 22:05, , 65F
我看兩行就不想看了
03/12 22:05, 65F

03/12 22:10, , 66F
大家要給點尊重
03/12 22:10, 66F

03/12 23:17, , 67F
loiter3消失時我真的很惆悵
03/12 23:17, 67F

03/12 23:18, , 68F
03/12 23:18, 68F

03/12 23:36, , 69F
還錢了沒
03/12 23:36, 69F

03/13 00:35, , 70F
三小
03/13 00:35, 70F

03/13 01:09, , 71F
噓您就是尊重您
03/13 01:09, 71F

03/13 01:09, , 72F
耀楊哥!
03/13 01:09, 72F

03/13 01:21, , 73F
別人發給推 耀揚哥給噓是尊重
03/13 01:21, 73F

03/13 03:25, , 74F
尊重
03/13 03:25, 74F

03/13 09:28, , 75F
廢文
03/13 09:28, 75F

03/13 11:18, , 76F
耀揚必須推
03/13 11:18, 76F

03/13 12:02, , 77F
嗯嗯
03/13 12:02, 77F

03/13 12:48, , 78F
供啥小?
03/13 12:48, 78F

03/13 13:04, , 79F
尊重
03/13 13:04, 79F

03/13 13:18, , 80F
鐵劍不是早就沒在黑特了?
03/13 13:18, 80F

03/13 13:36, , 81F
不尊重
03/13 13:36, 81F

03/13 15:23, , 82F
看到曜揚給噓就是推
03/13 15:23, 82F

03/13 16:30, , 83F
就可點不好笑
03/13 16:30, 83F

03/13 16:42, , 84F
耀楊哥欸
03/13 16:42, 84F

03/13 17:38, , 85F
尊重
03/13 17:38, 85F

03/13 18:16, , 86F
在LOL板壓力很大齁,辛苦了
03/13 18:16, 86F

03/13 19:32, , 87F
...
03/13 19:32, 87F

03/13 23:20, , 88F
你真的是吼
03/13 23:20, 88F

03/14 01:24, , 89F
想被噓就說
03/14 01:24, 89F

03/14 14:17, , 90F
廢文界的前輩耀揚哥
03/14 14:17, 90F

03/14 14:28, , 91F
你太丟臉,喪家犬
03/14 14:28, 91F

03/15 19:09, , 92F
戰力十足
03/15 19:09, 92F

03/15 21:50, , 93F
有病...
03/15 21:50, 93F

03/22 23:20, , 94F
耀揚給尊重
03/22 23:20, 94F

03/23 08:40, , 95F
同意
03/23 08:40, 95F
文章代碼(AID): #1MuwR6T- (joke)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 21 之 22 篇):
文章代碼(AID): #1MuwR6T- (joke)