Re: [新聞] 美官方檔案揭露 台灣主權地位未定
※ 引述《seafood (河豚生魚片)》之銘言:
: : 其實看著大家這樣吵,其實沒什麼結果與成效。
: 我們的教育體系之狹隘,由此可見一斑。
: 那套教育就是「追求標準答案或至少是最合理解方」的教育。
: 並依據學生有多接近這目標來給分。
: 事實上,人應該接受一件事:
: 真實世界有太多東西沒有標準答案和最佳解方。
: 問「台灣地位未定論」存不存在?
: 問「台獨可不可行」?
: 問「兩岸統一好還是鬧獨立好」?
: 問「台澎諸島跟中華民國的關係到底是什麼?」
: 都很像傳統好學生窮極一生在追查「漢武帝有沒有痔瘡」一樣。
: 這年頭的歷史學家早就不管漢武帝有沒有痔瘡了,關心的是當時
: 或現在的人如何操作「漢武帝有沒有痔瘡」這問題?為了什麼目
: 的而操作?操作者的動機和結果有一致嗎?
: 預設所有問題都有標準答案和最佳解方的,比較適合回到理工科
: 的地盤去討論。
你說我追求單一標準答案?如果今天是真的要討論台灣地位未定論,那非常的OK,
就從馬關條約一直看到最近對台六項保證,這麼多文本,我們一一拿出來檢視,
並且來看當時代的背景,為甚麼會形成這樣的文本。
就有人把某一時期美國人的想法拿出來當作台獨的法理基礎,
企圖拿明朝的劍斬清朝的官,我十分不以為然。這本來也沒什麼問題,
民主時代,每個人都有他的政治立場,你要強化自身理念並且說服別人也接受,
也無可厚非,而且請尊重別人不一定接受。
但是我覺得今天在歷史版就應該回歸到歷史學的傳統,
從文本與文本背景相互理解才是正道。至於利用歷史文本宣傳自己的政治認同,
那麼請到別的地方去,因為在這邊這樣做只是浪費力氣而已。
成為教育體制與官僚體制的一環,甚至去西門町舉牌站崗,都比在這邊發文來有效許多。
這也就是我為什麼要說沒有結果與成效。
因為很抱歉,我就是知道某些人不是真心要討論歷史,所以才勸告他的。
再來你的例子真的很爛,傳統好學生根本就不會窮極一生研究「漢武帝有沒有痔瘡」,
因為他到指導老師那邊就會被打槍換題目了。
而且現代的歷史學家也不關心誰在操作「漢武帝有沒有痔瘡」的事情,
還不如論證漢武帝晚年的濫殺到底是真的精神異常還是政治謀算。
此外很多事情沒有標準答案或者最佳解,但是卻有一種大多數的人可以接受的答案:
陳寅恪提出關隴集團,有些人可以論證說沒有,
但是大多數的歷史學者都接受陳寅恪的關隴集團的說法。
同樣的,有些人可以指出一百種中華民國現有體制的缺陷,並且表達台灣定位未定論,
質疑中華民國治理台灣的法統。但是仍然有很多人接受中華民國,包含我在內。
而且這些缺陷和質疑,我無法回答,甚至也感到難過,
但是不代表我就要喜歡上台獨論述,在我看來台灣定位未定論本身就太台灣本位主義了,
置金門與馬祖的歷史記憶和當地認同於不顧。我同學金門閩南人,他去台灣南部讀書,
就不能理解台灣人就要會說台語這個邏輯,但是不理解閩南語為甚麼可以稱為台語。
而且我們在談的是認同,認同是自己的血緣+地緣+政治+文化的冰山最上面那一角。
在此版藉由美國歷史資料來說服大眾,企圖融化他人的冰山尖角,我認為是吃力不討好,
杯水車薪,解決不了他們想要解決問題的。
最後想跟S大說:
雖然隨著時間的過去,我們這些擁有雙重認同的人會因此凋零,
就像那些只認同自己是中國人的老兵或者外省第一代一樣。
而且根據政大的研究,我也知道像我這樣的認同在現在已經成為了少數,
http://esc.nccu.edu.tw/app/news.php?Sn=166#
時間是站在你們這邊的,就讓我死守我想要的認同吧。
祝好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.83.190
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1490986950.A.600.html
→
04/01 03:12, , 1F
04/01 03:12, 1F
→
04/01 03:13, , 2F
04/01 03:13, 2F
→
04/01 03:14, , 3F
04/01 03:14, 3F
根據《槍砲病菌與鋼鐵》的研究,台灣原住民的祖先南島語族,
可能也是侵略(ㄊㄨˊㄕㄚ)當地台灣土著才居住下來,
並且以台灣核心擴散到東南亞去,除了新幾內亞確定是真正的原住民,
其他大概都只是先住民,當然這種說法完全政治不正確就是了。(攤手)
※ 編輯: saisai9230 (220.137.83.190), 04/01/2017 03:20:45
→
04/01 03:15, , 4F
04/01 03:15, 4F
→
04/01 03:16, , 5F
04/01 03:16, 5F
→
04/01 03:16, , 6F
04/01 03:16, 6F
→
04/01 03:17, , 7F
04/01 03:17, 7F
→
04/01 03:18, , 8F
04/01 03:18, 8F
→
04/01 03:19, , 9F
04/01 03:19, 9F
→
04/01 03:20, , 10F
04/01 03:20, 10F
→
04/01 03:21, , 11F
04/01 03:21, 11F
→
04/01 03:23, , 12F
04/01 03:23, 12F
→
04/01 03:23, , 13F
04/01 03:23, 13F
→
04/01 03:25, , 14F
04/01 03:25, 14F
→
04/01 03:25, , 15F
04/01 03:25, 15F
→
04/01 03:25, , 16F
04/01 03:25, 16F
→
04/01 03:30, , 17F
04/01 03:30, 17F
推
04/01 06:38, , 18F
04/01 06:38, 18F
→
04/01 06:39, , 19F
04/01 06:39, 19F
→
04/01 06:40, , 20F
04/01 06:40, 20F
→
04/01 06:40, , 21F
04/01 06:40, 21F
→
04/01 07:24, , 22F
04/01 07:24, 22F
→
04/01 07:24, , 23F
04/01 07:24, 23F
→
04/01 07:25, , 24F
04/01 07:25, 24F
→
04/01 07:26, , 25F
04/01 07:26, 25F
→
04/01 07:26, , 26F
04/01 07:26, 26F
→
04/01 07:27, , 27F
04/01 07:27, 27F
→
04/01 07:28, , 28F
04/01 07:28, 28F
→
04/01 07:28, , 29F
04/01 07:28, 29F
推
04/01 10:51, , 30F
04/01 10:51, 30F
→
04/01 12:00, , 31F
04/01 12:00, 31F
→
04/01 12:01, , 32F
04/01 12:01, 32F
→
04/01 12:02, , 33F
04/01 12:02, 33F
→
04/01 12:03, , 34F
04/01 12:03, 34F
→
04/01 12:04, , 35F
04/01 12:04, 35F
→
04/01 12:06, , 36F
04/01 12:06, 36F
→
04/01 12:07, , 37F
04/01 12:07, 37F
→
04/01 12:09, , 38F
04/01 12:09, 38F
還有 134 則推文
→
04/01 13:57, , 173F
04/01 13:57, 173F
→
04/01 13:57, , 174F
04/01 13:57, 174F
→
04/01 13:57, , 175F
04/01 13:57, 175F
→
04/01 13:58, , 176F
04/01 13:58, 176F
→
04/01 13:58, , 177F
04/01 13:58, 177F
→
04/01 13:58, , 178F
04/01 13:58, 178F
→
04/01 13:58, , 179F
04/01 13:58, 179F
→
04/01 13:59, , 180F
04/01 13:59, 180F
→
04/01 13:59, , 181F
04/01 13:59, 181F
→
04/01 14:00, , 182F
04/01 14:00, 182F
→
04/01 14:00, , 183F
04/01 14:00, 183F
→
04/01 14:00, , 184F
04/01 14:00, 184F
→
04/01 14:01, , 185F
04/01 14:01, 185F
→
04/01 14:01, , 186F
04/01 14:01, 186F
→
04/01 14:01, , 187F
04/01 14:01, 187F
→
04/01 14:02, , 188F
04/01 14:02, 188F
推
04/01 14:04, , 189F
04/01 14:04, 189F
→
04/01 14:04, , 190F
04/01 14:04, 190F
→
04/01 14:05, , 191F
04/01 14:05, 191F
→
04/01 14:05, , 192F
04/01 14:05, 192F
→
04/01 14:05, , 193F
04/01 14:05, 193F
→
04/01 14:06, , 194F
04/01 14:06, 194F
→
04/01 14:06, , 195F
04/01 14:06, 195F
→
04/01 14:06, , 196F
04/01 14:06, 196F
→
04/01 14:06, , 197F
04/01 14:06, 197F
→
04/01 14:06, , 198F
04/01 14:06, 198F
→
04/01 14:07, , 199F
04/01 14:07, 199F
→
04/01 14:07, , 200F
04/01 14:07, 200F
→
04/01 14:08, , 201F
04/01 14:08, 201F
→
04/01 14:11, , 202F
04/01 14:11, 202F
→
04/01 14:14, , 203F
04/01 14:14, 203F
→
04/01 14:16, , 204F
04/01 14:16, 204F
噓
04/01 19:06, , 205F
04/01 19:06, 205F
→
04/01 19:07, , 206F
04/01 19:07, 206F
噓
04/01 19:10, , 207F
04/01 19:10, 207F
→
04/01 19:11, , 208F
04/01 19:11, 208F
推
04/01 20:08, , 209F
04/01 20:08, 209F
→
04/01 20:15, , 210F
04/01 20:15, 210F
→
04/01 20:16, , 211F
04/01 20:16, 211F
→
04/01 20:17, , 212F
04/01 20:17, 212F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 9 之 12 篇):