Re: [問題] 問什麼東方的數學...這麼爛

看板gallantry作者 (Edward)時間14年前 (2010/01/11 08:06), 編輯推噓1(8710)
留言25則, 17人參與, 最新討論串3/41 (看更多)
板上所提供的資料 "表面上"看來好像中國的數學似乎還不錯 其實對西方的數學 理論來說 根本是雕蟲小技 東方人看西方人一樣都是十根手指 可是西方人會推廣數字系統 N -> Z -> Q -> R -> C 一樣是在三維的世界 可是西方人會推廣維度系統 3 -> 4 -> .... -> infinity 更廣義還有非整數維度 一樣是尺規系統 組成平面幾何 可是西方人會推廣平面幾何 黎曼幾何 微分幾何 上一篇提的東西 有些是魔方陣 三百年期歐拉就玩到爛掉 魔方陣的推廣 三維張量 n為張量魔方陣....也玩爛了 在代數 分析 幾何的推廣化的西方眼中 中國的數學其實很原始 更別提其他的旁支數學 機率 統計....etc 我所要表達的是"中國的那些所謂的數學" 在西方的數學家眼中不過是"小把戲" 嚴格說 中國的數學只是一個一個數學系統中的"特例" 沒有系統化 只要稍微把問題廣義化..... 中國就沒輒了 如果有數學背景的人就知道 與西方數學宏偉的數學理論相比 中國的數學不過是簡單的讀書室 而西方的數學是國家圖書館... ========================================================================== 推文中有人說 Euler 翻譯為尤拉 但是歐拉比較正確 Euler 不是英文名字 就好像一堆人念機率的時候 Poission 念成 poison(毒藥).... Poission 是法文 翻譯成 帕松 -- 蔣經國告訴我們一個國家應該要怎樣治理 李登輝讓我們知道一個國家是怎樣被治理 陳水扁讓我們知道原來笨蛋也能治理國家 馬英九讓我們曉得原來不是每個笨蛋都能治理國家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.92.20

01/11 08:11, , 1F
如果你要把所有的東西混在一起講 那你就只會有這樣的結論
01/11 08:11, 1F

01/11 08:42, , 2F
你真的有兩邊都研究過嗎?我說的是研究...不是看科普書
01/11 08:42, 2F

01/11 08:43, , 3F
當然自從西方文藝復興之後..數學的演進大大超越東方
01/11 08:43, 3F

01/11 08:47, , 4F
但是我覺得原PO的想法欠缺科學精神...
01/11 08:47, 4F

01/11 08:48, , 5F
我覺得原PO只是想表達中國人數學就是濫,忽略很多事實
01/11 08:48, 5F

01/11 08:49, , 6F
第三行與第四行...看起來沒什麼邏輯...請見諒...
01/11 08:49, 6F

01/11 08:59, , 7F
因為是不同時代的數學..一起比不太妥..
01/11 08:59, 7F

01/11 10:51, , 8F
你先定義一下所謂的"小學程度" 吧
01/11 10:51, 8F

01/11 11:21, , 9F
區分一下年代再比較好嗎?河圖洛書跟300年前魔方陣哪個早?
01/11 11:21, 9F

01/11 11:22, , 10F
祖沖之生活的中古時期西方有圓周率嗎?
01/11 11:22, 10F

01/11 11:52, , 11F
井底之蛙 =___=||| 實在搞不懂想表達什麼
01/11 11:52, 11F

01/11 12:34, , 12F
推樓上,的確是井底之蛙,妄自菲薄
01/11 12:34, 12F

01/11 12:57, , 13F
數學不好就回去準備啊 不是在這裡哭中國人數學差啊
01/11 12:57, 13F

01/11 20:37, , 14F
補推
01/11 20:37, 14F

01/11 21:06, , 15F
你看過九章算經嗎?還是看不懂文言文的數學題目?
01/11 21:06, 15F

01/11 21:13, , 16F
但是我想推你的簽名檔...XD
01/11 21:13, 16F

01/12 02:47, , 17F
你回家把西方科學背景讀懂再來吧
01/12 02:47, 17F

01/12 12:10, , 18F
呵呵呵
01/12 12:10, 18F

01/12 17:03, , 19F
小聲說:孰強孰弱,事實證明。攤開來說,自我檢討,很好呀.
01/12 17:03, 19F

01/13 01:43, , 20F
Poisson拼錯字了
01/13 01:43, 20F

01/13 01:45, , 21F
而且翻帕松還是不太準啦 oi是唸wa
01/13 01:45, 21F

01/13 01:48, , 22F
不過法德文很難翻準 求個近似而已吧
01/13 01:48, 22F

01/13 05:23, , 23F
翻成破爽(閩南語)
01/13 05:23, 23F

01/13 14:12, , 24F
是卜瓦松
01/13 14:12, 24F

01/14 17:42, , 25F
閩南語用潑損或撥爽會比較像
01/14 17:42, 25F
文章代碼(AID): #1BIck9ra (gallantry)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 3 之 41 篇):
文章代碼(AID): #1BIck9ra (gallantry)