Re: [問題] 工作上「需要被尊重」的人已回收
※ 引述《BlueSky700 (BS)》之銘言:
: 遇到這樣的人該怎麼處理比較好呢?
: 工作上常常需要去某個單位處理事情,
: 本來相處愉快,但最近其中一位負責的人因故請了長假,
: 據說因此大家的工作都變重了。
: 幾乎每次去都聽她們抱怨主管不想多請人來幫忙,
: 說是認為目前人數上可以負荷。
: 講到後來我感覺她們好像產生了一種默契,
: 好像打算集體擺爛來渡過這段時期。
: 對我來說,我希望她們像以前那樣,
: 拜託她們處理的事在一定時間內處理完,
: 但是她們好像打算用拖的來解決人不夠的問題。
: 原本可以拿到文件的時間現在變成要等多一倍才能拿到。
: 跟她們反應之後,其中一個人跟我說
: 「我們也是人也需要被尊重,
: 我們不是機器,你們來拜託文件,
: 我們不是天生就欠你們,
: 忙不過來就是忙不過來,
: 你們也只能等,這是對負責人員的基本尊重。」
你的確不尊重她們啊
照裡來講少了負責人處理速度變慢是很合理的事情
所謂的尊重應該是你認同她們的專業,相信她們已經對的起那份薪水
因此也不會三天兩頭就去催人家動作快點,畢竟她們也盡到份內的責任了
結果你直接貼個擺爛的標籤在她們身上,這樣叫尊重?
: 本來我聽了覺得她們好像很慘,
: 但後來聽同事說那只是表面上的說法,
: 是我太不會做人聽不出言下之意。
: 我問同事是什麼意思?
: 同事說我嘴巴要甜一點,
: 她們都在抱怨了我就應該多稱讚多鼓勵她們,
: 或是買些飲料雞排去慰勞她們。
: 請問她說的是真的嗎?
: 老實說我覺得很沒道理
: 她們工作變重不是我造成的,
: 本來照時間做出來就是她們領薪水該做的事,
: 為什麼我得擺出低姿態撒嬌還得掏腰包慰勞她們?
為什麼要自掏腰包?因為你在凹她們啊
如同上面所說她們少了一個人,所以現在的處理速度就這樣
正常按表操課的結果就是東西都會比以前慢出來
你想要凹她們優先處理你的文件,補上原本負責人的工作量,卻又不想額外付出?
你是什麼咖,是拿什麼身分來做這種要求?
她們是有比較低賤嗎,不然為什麼就活該被你白白凹爽的?
: 同事說我這種想法很容易得罪人,
: 怎麼可以認為那是她們該做的事?
: 「每個人都需要被尊重」
: 請問她說的是真的嗎?
: 所以我得「尊重」她們?
: 只因為她們無法獲得主管的「尊重」?
: (不同意記者抄文)
是啊,真的很容易得罪人
你這樣說穿了就是只在乎自己,反正別人有什麼問題是他家的事
少一個人干我屁事,體諒是啥我的字典裡沒有
反正不足的人力自己想辦法補上,我的東西就是要如期出來,沒有就是你擺爛
這種個性沒被惡搞的話真的要好好誇講你身邊的人,他們修養真的都不錯
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.134.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1478894975.A.279.html
推
11/12 04:41, , 1F
11/12 04:41, 1F
→
11/12 05:19, , 2F
11/12 05:19, 2F
→
11/12 05:19, , 3F
11/12 05:19, 3F
推
11/12 05:58, , 4F
11/12 05:58, 4F
推
11/12 07:14, , 5F
11/12 07:14, 5F
噓
11/12 07:22, , 6F
11/12 07:22, 6F
推
11/12 07:25, , 7F
11/12 07:25, 7F
噓
11/12 07:35, , 8F
11/12 07:35, 8F
→
11/12 07:36, , 9F
11/12 07:36, 9F
噓
11/12 07:48, , 10F
11/12 07:48, 10F
→
11/12 07:48, , 11F
11/12 07:48, 11F
推
11/12 07:57, , 12F
11/12 07:57, 12F
推
11/12 07:57, , 13F
11/12 07:57, 13F
→
11/12 07:57, , 14F
11/12 07:57, 14F
推
11/12 08:02, , 15F
11/12 08:02, 15F
推
11/12 08:26, , 16F
11/12 08:26, 16F
推
11/12 08:27, , 17F
11/12 08:27, 17F
→
11/12 08:27, , 18F
11/12 08:27, 18F
推
11/12 08:47, , 19F
11/12 08:47, 19F
推
11/12 08:49, , 20F
11/12 08:49, 20F
推
11/12 08:53, , 21F
11/12 08:53, 21F
→
11/12 08:53, , 22F
11/12 08:53, 22F
→
11/12 08:57, , 23F
11/12 08:57, 23F
推
11/12 13:26, , 24F
11/12 13:26, 24F
推
11/12 13:38, , 25F
11/12 13:38, 25F
推
11/12 14:11, , 26F
11/12 14:11, 26F
→
11/12 14:11, , 27F
11/12 14:11, 27F
噓
11/12 19:10, , 28F
11/12 19:10, 28F
→
11/12 19:10, , 29F
11/12 19:10, 29F
討論串 (同標題文章)