Re: [討論]外國英文新聞用字難易程度?已回收

看板WomenTalk作者 ( )時間8年前 (2016/03/11 12:24), 8年前編輯推噓10(1003)
留言13則, 9人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
英文基礎不穩、怕看到太專業又不常用的單字  也許先不要挑戰NY Times、CNN、經濟學人 除非對英文有無限熱情,要不然很快就遇到瓶頸放棄 個人覺得可以從小報或較親民的媒體,開始訓練英文新聞閱讀 用字一般,看得比較輕鬆 新聞類我比較常看英國媒體,所以下面三個站都英國的 Daily Mail(每日郵報)蘋果超愛翻譯的英國小報 只要看到那種外國趣聞、英國研究通常就從這邊「簡譯」來的 https://www.facebook.com/DailyMail http://www.dailymail.co.uk/home/index.html 照片多又大、各種類別的新聞都有,所以也不用怕看小報沒國際觀 每篇新聞開頭都有懶人包(?)重點整理 有些新聞的標題很會玩文字遊戲,看得出英國人的ph值 重點是,雖然是小報 但依然遵照新聞從業人員的語氣在寫新聞 對想學英文基本新聞寫作的人還是很有幫助 另外,無論FB和官網上都有歪果鄉民留言 有時同一則新聞,兩邊的風向會完全相反,有點奇妙 Metro http://metro.co.uk/ 這是英國的免費報紙,有點像台灣的爽報或Upaper 話題比較輕鬆比較潮 畢竟讓人看看補充一下現在大家討論什麼 編寫新聞的方式沒像Daily Mail嚴謹 個人比較喜歡他們電子版的呈現方式,沒像官網那麼眼花撩亂 http://e-edition.metro.co.uk/home.html http://e-edition.metro.co.uk/2016/03/11/  The Guadian(衛報) http://www.theguardian.com/international 這個就是正經媒體 我比較懶,直接訂FB看小編貼的精選新聞或文化專欄 https://www.facebook.com/theguardian -- How long have I known him? We met twice, five minutes in total. I pulled a gun, he tried to blow me up. I felt we had a special something. - Sherlock Holmes -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.47.135 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1457670257.A.295.html ※ 編輯: Lovetech (111.250.47.135), 03/11/2016 12:25:49

03/11 12:32, , 1F
也可以看VOA 這是我看得比較不痛苦的 他有學英文的站又
03/11 12:32, 1F

03/11 12:32, , 2F
更簡單
03/11 12:32, 2F

03/11 12:36, , 3F
VOA用字很簡單,適合入門
03/11 12:36, 3F

03/11 12:39, , 4F
而且VOA的篇幅不長可以無痛看完 還有朗讀音檔可以聽 只是
03/11 12:39, 4F

03/11 12:39, , 5F
說經濟政治方面的新聞我還是會聽到恍神…
03/11 12:39, 5F

03/11 12:57, , 6F
NY times我覺得很不錯 可是確時比較難
03/11 12:57, 6F

03/11 13:10, , 7F
如果單字充足 nytimes其實算很簡單的....
03/11 13:10, 7F

03/11 13:20, , 8F
感謝分享
03/11 13:20, 8F

03/11 13:38, , 9F
ny times的重點是太左
03/11 13:38, 9F

03/11 14:22, , 10F
感謝分享!VOA學校老師會放給我們看 是真的比較簡單~大
03/11 14:22, 10F

03/11 14:22, , 11F
家分享的好踴躍啊 感覺又有好多目標可以邁進了哈哈哈
03/11 14:22, 11F

03/11 14:32, , 12F
我都看9gag和reddit,鄉民文化 XD
03/11 14:32, 12F

03/11 16:40, , 13F
感謝推薦
03/11 16:40, 13F
文章代碼(AID): #1MuaXnAL (WomenTalk)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1MuaXnAL (WomenTalk)