Re: [詞彙] 不成猴

看板TW-language作者 (bucolic)時間6年前 (2019/03/04 03:43), 編輯推噓0(005)
留言5則, 1人參與, 6年前最新討論串9/11 (看更多)
毋成猴大約是用在對方有超乎我們預期的表現或要求時。 1. 對方的表現比我們預期還要好的時候,這時候講不成猴也許可以是驚喜的意思。 2. 對方的要求比我們預期還要高的時候,這時候講不成猴就是貶義了。 你請對方吃珍奶,對方說不吃含糖飲料或垃圾食物, 你說對方不成猴絕對不是驚喜的意思。 -- 兄弟hiaN菅蓁(koaN-chin);兄嫂hiaN草絪(chhau2-in). -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.107.127 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1551642214.A.44D.html

03/04 19:09, 6年前 , 1F
表達"出乎預料"的感受.
03/04 19:09, 1F

03/04 19:11, 6年前 , 2F
好像'黑矸仔de豆油'看不出,這是歇後語形式了.
03/04 19:11, 2F

03/04 19:12, 6年前 , 3F
我給朋友好吃的東西,他不好意思,不肯受,搖頭說"猴呀".
03/04 19:12, 3F

03/04 19:14, 6年前 , 4F
他只是表達客氣,推卻,不知所措.
03/04 19:14, 4F

03/04 19:15, 6年前 , 5F
老實人慌亂時會講這種話.
03/04 19:15, 5F
文章代碼(AID): #1SV2vcHD (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1SV2vcHD (TW-language)