Re: [心得] 不應該讓第一線人員受死
前文恕刪
: → Nara2240:我不能理解的是…如果你已經離職了…為什麼要說這麼多?! 05/15 00:00
: → Nara2240:不是因為離職不能說話…而是你非常的不正面、不客觀… 05/15 19:55
: → Nara2240:還有很多夥伴在努力著,說不定還有你認識的…你說這些話 05/15 19:56
: → Nara2240:你說這些話針對的是你"過去"的公司,卻在ptt大肆批評, 05/15 19:57
: 推 Nara2240:對還在星巴克努力的我們有多不公平…你說的話卻要我們承 05/15 20:00
: → Nara2240:擔後果…我不會再回應了。 05/15 20:02
我倒想聽聽您認為不正面不客觀的點在哪?
若您所謂的不正面 指的是文中揭發星巴克的弊病部分
若您所謂的不客觀 指的是evilsaku曾經身為夥伴
不屬於一般客人所接觸了解的 那種不客觀
那我想也沒甚麼好繼續談的
另外我想請問
evilsaku說了這些話對你們有什麼不公平?
你們又要承擔什麼後果?
難不成您是高清愿先生?還是前不久大量買進統一的股票?
若只是一個夥伴,這篇文章會影響你們什麼呢?
是有許多夥伴在認真努力沒錯
文章有任何批評夥伴的地方嗎?(至少我是沒看到)
而且您提的這個點與文章內容無關呀
還是您回錯篇文章了?
: → windsor:完全不認同本文 05/15 21:33
既然完全不認同,那就請您發表您的意見吧!
不要為了反而反,
既然要選邊站就拿出點誠意,否則也只是盲從而已。
我在星巴克工作時
店業績、VENTI杯業績、新品業績、季節商品業績、糕點業績、咖啡豆業績
還有店內大大小小的業績比賽
滿腔的熱情被澆熄到我認為自己是個無情的賺錢機器
不好吃又貴的商品要拚命的推銷給客人(還要用話術跟客人這有多好吃)
永遠只能站在賺錢及為了整體利益去思考
夥伴?
說的好聽罷了,不過就只是星巴克裡的小螺絲釘、小齒輪
乖乖跟著轉就是了,不好用?反正隨時都找得到新齒輪換!
臉皮越厚越會說謊的人,通常能為星巴克創造越大的利益(當然不全是這樣)
而為了一個PT的工作而要不斷的做出與自己人格相違背的事
我還不希望只為了那一份小小的薪水而不斷的欺騙自己
星巴克有它好的地方
這是我當初會想要進星巴克工作的原因
但不可否認的 evilsaku所說的那些 確實是星巴克的弊病
哪有只能說好話的道理呢?
但其實只要換個角度想
「哪個企業不是為了營利而存在的」
就像打工是為了賺錢或是學技能一樣
得到什麼就付出什麼、付出什麼就得到什麼
心態調適一下,就不會讓自己感覺這麼痛苦
或許從常去星巴克
(我可不敢說自己是熟客,因為從頭到尾都沒填過熟客卡XD)
然後滿懷著熱情當了所謂的夥伴到最後的離開
太過於誠摯的熱情或許就是我無法適應的原因吧
夥伴、夥伴,多少OO假汝之名行之。
--
曾經的牽絆,曾有的愛戀。
轉眼成空...
迷惘的現在,複雜的過去。
一一浮現...
http://www.wretch.cc/blog/sorata
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.212.206
→
05/16 00:07, , 1F
05/16 00:07, 1F
→
05/16 00:09, , 2F
05/16 00:09, 2F
→
05/16 00:09, , 3F
05/16 00:09, 3F
光做PT都接觸這麼多了,相信接觸過管理的一定了解更多吧?(笑)
→
05/16 00:12, , 4F
05/16 00:12, 4F
怎麼會沒有呢? 所以我才說是我自己不適應呀!
→
05/16 00:13, , 5F
05/16 00:13, 5F
→
05/16 00:13, , 6F
05/16 00:13, 6F
啊?您要不要看看這串文的標題是什麼?
→
05/16 00:15, , 7F
05/16 00:15, 7F
※ 編輯: evilpoet 來自: 118.161.212.206 (05/16 00:22)
→
05/16 00:28, , 8F
05/16 00:28, 8F
→
05/16 00:29, , 9F
05/16 00:29, 9F
→
05/16 00:31, , 10F
05/16 00:31, 10F
→
05/16 00:32, , 11F
05/16 00:32, 11F
→
05/16 00:33, , 12F
05/16 00:33, 12F
→
05/16 00:35, , 13F
05/16 00:35, 13F
→
05/16 00:36, , 14F
05/16 00:36, 14F
→
05/16 00:38, , 15F
05/16 00:38, 15F
推
05/16 00:39, , 16F
05/16 00:39, 16F
推
05/16 00:40, , 17F
05/16 00:40, 17F
→
05/16 00:42, , 18F
05/16 00:42, 18F
→
05/16 00:44, , 19F
05/16 00:44, 19F
→
05/16 00:45, , 20F
05/16 00:45, 20F
→
05/16 00:50, , 21F
05/16 00:50, 21F
→
05/16 00:51, , 22F
05/16 00:51, 22F
→
05/16 00:52, , 23F
05/16 00:52, 23F
→
05/16 00:53, , 24F
05/16 00:53, 24F
→
05/16 00:54, , 25F
05/16 00:54, 25F
推
05/16 00:54, , 26F
05/16 00:54, 26F
推
05/16 01:10, , 27F
05/16 01:10, 27F
推
05/16 01:54, , 28F
05/16 01:54, 28F
→
05/16 01:54, , 29F
05/16 01:54, 29F
→
05/16 01:56, , 30F
05/16 01:56, 30F
→
05/16 01:57, , 31F
05/16 01:57, 31F
→
05/16 01:58, , 32F
05/16 01:58, 32F
推
05/16 02:06, , 33F
05/16 02:06, 33F
→
05/16 02:07, , 34F
05/16 02:07, 34F
→
05/16 03:39, , 35F
05/16 03:39, 35F
→
05/16 03:39, , 36F
05/16 03:39, 36F
→
05/16 03:40, , 37F
05/16 03:40, 37F
推
05/16 12:13, , 38F
05/16 12:13, 38F
→
05/16 12:16, , 39F
05/16 12:16, 39F
→
05/16 12:16, , 40F
05/16 12:16, 40F
推
05/16 13:50, , 41F
05/16 13:50, 41F
→
05/16 13:59, , 42F
05/16 13:59, 42F
推
05/16 14:14, , 43F
05/16 14:14, 43F
→
05/16 16:22, , 44F
05/16 16:22, 44F
→
05/16 16:23, , 45F
05/16 16:23, 45F
→
05/16 16:24, , 46F
05/16 16:24, 46F
→
05/16 16:25, , 47F
05/16 16:25, 47F
→
05/16 16:26, , 48F
05/16 16:26, 48F
→
11/23 20:19, , 49F
11/23 20:19, 49F
討論串 (同標題文章)