Re: [討論] Git 術語中譯計畫 2.0
CLI 試譯樣本
原文:
--------------------------------------------------------------------
$ LANG=C.UTF-8 git help
usage: git [--version] [--help] [-C <path>] [-c name=value]
[--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]
[-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]
[--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]
<command> [<args>]
The most commonly used git commands are:
add Add file contents to the index
bisect Find by binary search the change that introduced a bug
branch List, create, or delete branches
checkout Checkout a branch or paths to the working tree
clone Clone a repository into a new directory
commit Record changes to the repository
diff Show changes between commits, commit and working tree, etc
fetch Download objects and refs from another repository
grep Print lines matching a pattern
init Create an empty Git repository or reinitialize an existing one
log Show commit logs
merge Join two or more development histories together
mv Move or rename a file, a directory, or a symlink
pull Fetch from and integrate with another repository or a local branch
push Update remote refs along with associated objects
rebase Forward-port local commits to the updated upstream head
reset Reset current HEAD to the specified state
rm Remove files from the working tree and from the index
show Show various types of objects
status Show the working tree status
tag Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG
'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some
concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'
to read about a specific subcommand or concept.
中譯:
--------------------------------------------------------------------
$ LANG=zh_TW.UTF-8 git help
用法: git [--version] [--help] [-C <path>] [-c name=value]
[--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]
[-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]
[--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]
<command> [<args>]
最常用的 git 指令有:
add (加入) 把檔案內容加入索引 (index,又稱預存區 (stage) 或快取 (cache))
bisect (二分法) 用二分法找出引入 bug 的變改更
branch (分支) 列出、建立或刪除分支
checkout (檢出) 把特定分支或路徑下的檔案檢出到工作樹
clone (克隆) 把版本庫克隆到新目錄
commit (提交) 把變更記錄到版本庫
diff (差異) 顯示兩提交版本之差異、提交版本與工作樹之差異等等
fetch (獲取) 從其他版本庫下載物件和參照
grep 從檔案中尋找文字並印出匹配特定型態的行
init (初始化) 建立空的 Git 版本庫或把已存在的版本庫重新初始化
log (日誌) 顯示提交日誌
merge (合併) 把兩段以上的開發歷史合在一起
mv (移動) 把檔案、目錄或符號連結移動或更名
pull (拉收) 從其他版本庫或本地分支獲取及整合資料
push (推送) 更新遠端版本庫的參照及相關物件
rebase (變基) 上游分支更新時,把本地提交向前接到新的頭端
reset (重設) 把目前的 HEAD 重設為指特定狀態
rm (移除) 把檔案從工作樹及索引移除
show (展示) 展示各種類型的物件
status (狀態) 展示工作樹的狀態
tag (標籤) 建立、列出、刪除、或驗證標籤物件及其 GPG 簽字
指令 'git help -a' 和 'git help -g' 會列出可用的子指令及一些概念指引。
見 'git help <指令>' 或 'git help <概念>' 以取得特定子指令或概念的協助。
--------------------------------------------------------------------
以後會盡量用類似原則做。歡迎大家來找碴XD
中譯樣本有加 salt (故意寫錯) 哦,
如果沒人糾正,肯定是大家太客氣了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.3.170
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1431503194.A.C5C.html
→
05/13 16:11, , 1F
05/13 16:11, 1F
→
05/13 16:12, , 2F
05/13 16:12, 2F
噓
05/13 16:16, , 3F
05/13 16:16, 3F
推
05/13 17:22, , 4F
05/13 17:22, 4F
因為大家對 CLI 中譯有疑慮,因此先提供樣本讓大家參考及回饋,以免大方向太偏。
目前暫定是會繼續做,畢竟不做也無法知道結果。
如果我自己都無法滿意,大概就直接腰斬;
如能做到一定完成度,會先公開給大家參考及回饋,並做個調查,
支持度夠高才提給官方正式收入,否則就只在網路上發布給後人參考。
以上,感謝大家提供意見^^
※ 編輯: danny0838 (59.115.3.170), 05/13/2015 17:47:50
推
05/13 18:06, , 5F
05/13 18:06, 5F
推
05/13 22:04, , 6F
05/13 22:04, 6F
→
05/13 22:05, , 7F
05/13 22:05, 7F
→
05/13 22:17, , 8F
05/13 22:17, 8F
→
05/13 22:22, , 9F
05/13 22:22, 9F
推
05/13 23:34, , 10F
05/13 23:34, 10F
→
05/13 23:35, , 11F
05/13 23:35, 11F
→
05/13 23:35, , 12F
05/13 23:35, 12F
→
05/13 23:36, , 13F
05/13 23:36, 13F
→
05/13 23:36, , 14F
05/13 23:36, 14F
→
05/13 23:38, , 15F
05/13 23:38, 15F
→
05/13 23:39, , 16F
05/13 23:39, 16F
→
05/13 23:39, , 17F
05/13 23:39, 17F
推
05/13 23:49, , 18F
05/13 23:49, 18F
推
05/13 23:51, , 19F
05/13 23:51, 19F
→
05/13 23:52, , 20F
05/13 23:52, 20F
推
05/13 23:52, , 21F
05/13 23:52, 21F
→
05/13 23:52, , 22F
05/13 23:52, 22F
→
05/13 23:53, , 23F
05/13 23:53, 23F
→
05/13 23:53, , 24F
05/13 23:53, 24F
→
05/13 23:55, , 25F
05/13 23:55, 25F
推
05/13 23:55, , 26F
05/13 23:55, 26F
→
05/13 23:56, , 27F
05/13 23:56, 27F
推
05/13 23:57, , 28F
05/13 23:57, 28F
→
05/13 23:57, , 29F
05/13 23:57, 29F
推
05/14 00:03, , 30F
05/14 00:03, 30F
→
05/14 00:04, , 31F
05/14 00:04, 31F
推
05/14 00:09, , 32F
05/14 00:09, 32F
推
05/14 00:16, , 33F
05/14 00:16, 33F
→
05/14 02:18, , 34F
05/14 02:18, 34F
→
05/14 02:19, , 35F
05/14 02:19, 35F
→
05/14 02:19, , 36F
05/14 02:19, 36F
→
05/14 02:19, , 37F
05/14 02:19, 37F
推
05/14 06:19, , 38F
05/14 06:19, 38F
推
05/14 06:40, , 39F
05/14 06:40, 39F
→
05/14 08:20, , 40F
05/14 08:20, 40F
→
05/14 08:20, , 41F
05/14 08:20, 41F
→
05/14 08:21, , 42F
05/14 08:21, 42F
→
05/14 08:23, , 43F
05/14 08:23, 43F
→
05/14 10:42, , 44F
05/14 10:42, 44F
推
05/14 10:58, , 45F
05/14 10:58, 45F
→
05/14 10:58, , 46F
05/14 10:58, 46F
推
05/14 11:05, , 47F
05/14 11:05, 47F
推
05/14 11:06, , 48F
05/14 11:06, 48F
→
05/14 11:07, , 49F
05/14 11:07, 49F
→
05/14 11:07, , 50F
05/14 11:07, 50F
→
05/14 11:08, , 51F
05/14 11:08, 51F
→
05/14 11:54, , 52F
05/14 11:54, 52F
→
05/14 11:54, , 53F
05/14 11:54, 53F
推
05/14 13:05, , 54F
05/14 13:05, 54F
推
05/15 20:59, , 55F
05/15 20:59, 55F
推
05/17 08:16, , 56F
05/17 08:16, 56F
推
05/21 23:49, , 57F
05/21 23:49, 57F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 7 篇):
討論
19
34