Re: [閒聊]聊聊著作權法吧--怎樣翻譯slayers不會被關
※ 引述《lambda (蟲破斬)》之銘言:
: 加入WTO之後,所有會員國對彼此的國民都提供著作權的互惠保障
: 所以我們的著作權法就會適用到日本人了,而且還溯及既往
: 然後神阪一(or富士見?)就可以來告譯者們了....這是告訴乃論罪,不告不罰
: 雖然我想他們應該是沒這麼空(一堆同人誌都沒去管了....還有網路上的英譯版)
: 不過他們願意的話,真的是可以告的
: 所以說,對譯者來說最安全的處理方式,就是在加入WTO之後把所有的翻譯殺掉....?
: 有沒有人有更好的意見?
你想太多了......
.................
常一個動漫畫的作者對於同人得東西或翻譯是不會管太多的
再加上並沒有涉嫌金錢利益
所以他們更沒有想管的念頭
(連一堆H同人都沒人抓...........)
而且如果把這些東西殺光的話......
卡漫界準備沒落..........
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 9 篇):