Re: [討論] 外國人:你們不需要英文名字,也應該為你的本名感到驕傲
看到這主題,
一開始還以為會是貼youtube上的「阿兜仔不教美語」節目,
主持人黑素斯(註)曾做過的主題XDD
黑素斯對這話題的節目
https://www.youtube.com/watch?v=QJLSypypZKA
為什麼台灣人取英文名字(Why do Taiwanese have English names?)
阿兜仔不教美語!230
很短,大概4分鐘的影片,大部分時間都在看他搞笑XD
以下打逐字稿分享給懶得看影片的板友XD :
每個禮拜五,阿兜仔帶來一個問題,
這個禮拜的問題,
是很多觀眾想要我提到的一個話題。
「為什麼台灣人要取英文名字呢?」(搭配誇張手勢)
我真的搞不清楚是喜歡用、習慣用,還是兩個都是。
我曾經問過很多次,
聽到各種各樣的答案,
聽到各種各樣的廢話
(因為打成文字可能看不清楚語氣,
黑素斯都是用輕鬆搞笑語氣來講喔XD)
最常聽到的廢話(搭配爆炸特效)
一、英文名字比較好發音,中文名字太難。
你是說~我們阿兜仔是無法講中文的嗎?
(接著搞笑兩秒)
你覺得~Rigoberto(打舌)那個名字的發音很簡單嗎?
跟我一起來,
Ri(打舌) go ber(打舌打舌) to
Ri(打舌) go ber(打舌打舌) to
二、用英文感覺比較親切
需要用國外的東西表達親切,是不是有一點自我歧視?
三、比較國際化
外國人都用本名,你要國際化,
難道你不應該也用本名嗎?
四、不講本名可以保護個人隱私
這倒是,我同意。
但是,你幹嘛那麼害怕?害怕對心裡不好誒(困惑貌)
五、方便寫
你懶得寫三個字,你趕快去看醫生,可能需要補充一些維他命。
六、公司規定、老師要求、女朋友逼我用
下次我要欺負學生(黑素斯是西班牙文老師),
我會叫他們每個禮拜都改一個名字,
看他們覺得怎麼樣。(壞笑)
離譜的要求不要接受,拜託了。
那難道外國人不會取中文名字嗎?
當然不會!
除非,住在台灣。
那是政府逼我們的
(接著一小段搞笑)
如果在國外,我老闆叫我改我的名字,我會告他,那才是國際化。
-----
國情不一樣啊黑素斯。(工作要取英文名的無奈上班族)
影片最後有他對台灣人取英文名的見解,
不過內容見仁見智,就先不貼上來了。
但看了黑素斯的影片後,
才知道原來讓他們講中文名,
也許要學,但不是難事,
像黑素斯講的,
你覺得Rigoberto的發音很簡單嗎?
這些發音,本來就是要經過學習才會啊啊
以前總覺得因為外國人不會太會唸中文嘛!
取英文名能溝通就好,
反正語言只是個工具,
現在想想,自己是否太小瞧外國人,小瞧自己了呢?
很同意原PO講的,
「常常為了所謂的國際化,作了喪失本土文化的事情」
最明顯的就是電影了。
如果拍的太抓緊台灣這片土地,或本土味重了一點,
馬上就會有人酸
「這賣不出台灣啦」
「外國人又看不懂,拍來自爽幹嘛?」
(但聽說新加坡這個外國,
光看總舖師國語配音版就笑到樂不可支,
本土味重的片子,真的走不出台灣嗎?
當然先暫且不提總舖師好不好看啦,
至少有看到人家說好笑啊。)
某些人在追求國際化、要走出去、要有國際觀時,
卻不讓國際認識你是誰,
這不是很奇怪的事嗎?
我們要國際化,
不是迎合國際,
拍一些迎合外國,
讓外國人能懂得影片,
而是要拍一部,
讓外國人想來懂、想來了解的本土片
這樣才是國際化啊。
註:黑素斯是一個在台灣教西班牙文的西班牙人老師,
偶爾會和新唐人電視台,「老外看中國」節目的郝毅博,
互相推薦對方的節目,有時也會互相友情客串,
「阿兜仔不教美語」裡,
主要探討的是台灣和西班牙不同的文化,
還有他在台灣受到的文化衝擊。
飲料店篇蠻好笑的。
https://www.youtube.com/watch?v=Rgz2XoldAOU
※ 引述《higamanami (丸子頭演員)》之銘言:
: 外國人:你們不需要英文名字,也應該為你的本名感到驕傲
: http://www.thenewslens.com/post/68429/
: 電腦前的你們,是不是都有著一個英文老師取的英文名字呢?這件事情對你我來說習以為
: 常,因為無論是在學校或在工作上,好記的英文名字,往往成為了我們的代號。
: 然而在外國人眼中,亞洲人取英文名字卻是一種怪現象。
: 其實,我們需要的不是英文名字,而是要教會那些外國人,怎麼好好地記住我們的本名;
: 我們也應該為自己的中文名字感到驕傲。
: ..........................................................................
: 數字版不出原本風格,順便酸了一下已經工作6年的我是菜鳥阿
: 有些人會說取英文名字好念好記
: 但...為什麼要配合對方,自己的名字為什麼要另外取個英文名
: 這才是要問的,反過來質疑對方怎麼批評這現象才是本末倒置
: 甚至有人說會有沒有職位高低的錯覺
: 但...當意見不同就知道有沒有職位高低
: 影片中拿了印度人教外國人發音的例子來舉例
: 我想真的讓外國人欣賞台灣的是好客的態度、獨特的小吃
: 這才是台灣應該好好發展,反而那些人不會講英文,更別說英文名
: 小吃也沒硬翻成英文
: 真正要跟外國客戶交涉,對方沒在看英文名字這點的
: 我想台灣常常為了所謂的國際化,作了喪失本土文化的事情
: 卻沒有好好檢討背後的原因
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.69.78
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PublicIssue/M.1409465740.A.759.html
→
08/31 14:19, , 1F
08/31 14:19, 1F
→
08/31 14:22, , 2F
08/31 14:22, 2F
→
08/31 14:23, , 3F
08/31 14:23, 3F
→
08/31 14:23, , 4F
08/31 14:23, 4F
→
08/31 14:27, , 5F
08/31 14:27, 5F
→
08/31 14:28, , 6F
08/31 14:28, 6F
→
08/31 14:28, , 7F
08/31 14:28, 7F
→
08/31 14:28, , 8F
08/31 14:28, 8F
→
08/31 14:28, , 9F
08/31 14:28, 9F
→
08/31 14:32, , 10F
08/31 14:32, 10F
推
08/31 14:51, , 11F
08/31 14:51, 11F
推
08/31 14:56, , 12F
08/31 14:56, 12F
→
08/31 14:56, , 13F
08/31 14:56, 13F
推
08/31 15:08, , 14F
08/31 15:08, 14F
推
08/31 15:46, , 15F
08/31 15:46, 15F
→
08/31 15:46, , 16F
08/31 15:46, 16F
→
08/31 15:47, , 17F
08/31 15:47, 17F
→
08/31 15:47, , 18F
08/31 15:47, 18F
→
08/31 15:48, , 19F
08/31 15:48, 19F
→
08/31 15:49, , 20F
08/31 15:49, 20F
推
08/31 16:57, , 21F
08/31 16:57, 21F
→
08/31 16:58, , 22F
08/31 16:58, 22F
推
08/31 17:24, , 23F
08/31 17:24, 23F
→
08/31 17:25, , 24F
08/31 17:25, 24F
→
08/31 17:26, , 25F
08/31 17:26, 25F
→
08/31 17:26, , 26F
08/31 17:26, 26F
→
08/31 17:26, , 27F
08/31 17:26, 27F
推
08/31 19:54, , 28F
08/31 19:54, 28F
推
08/31 19:55, , 29F
08/31 19:55, 29F
→
08/31 19:56, , 30F
08/31 19:56, 30F
→
08/12 03:44, , 31F
08/12 03:44, 31F
→
09/13 19:07, , 32F
09/13 19:07, 32F
→
11/04 11:07, , 33F
11/04 11:07, 33F
→
12/29 01:59,
7年前
, 34F
12/29 01:59, 34F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 8 篇):