Re: [心得] 關於教授或是博士的貢獻
※ 引述《littlest (讀冊人...)》之銘言:
: 我也很好奇,
: 為什麼台灣人在看貢獻這件事, 都是直接看"產品" ?!
: 發表paper的東西如果不能在5年內技轉或是商品化, 就等於無用, 高空砲, 空談...
: 為什麼呢?
: 為什麼臺灣人都喜歡這樣速成, 喜歡中途殺入, 然後瞬間獲利,
: 而不願意深耕? 什麼事情都喜歡瞬間看到成效...
貼個新聞:
US boosted by Human Genome Project
http://tinyurl.com/3fjzc6t
(原始battello 報告)
重點是結束於2003年的Human genome project 在十三年之間總共花了美國政府
3.8 billion 美元的國家研究經費, 雖然人類基因序列本身還沒有造成一開始
預期的效應, 如Personalize medicine, 但因這個project 引導出來的
基因體科技產業已經繳了美國政府796 billion 美元的稅收,(Note:錯誤,應該是經濟影響)
而單單2010年整個基因體科技業就繳了3.7billion 的稅收
這投資讓美國政府有了接近147倍的資金回收, 而且還在繼續成長
而連賠了十三年的human genome project 怎麼看都是很划得來金錢上的投資....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 155.52.47.47
推
06/14 22:36, , 1F
06/14 22:36, 1F
推
06/14 22:39, , 2F
06/14 22:39, 2F
推
06/14 22:43, , 3F
06/14 22:43, 3F
→
06/14 22:44, , 4F
06/14 22:44, 4F
→
06/14 23:02, , 5F
06/14 23:02, 5F
※ 編輯: lingon 來自: 155.52.47.47 (06/14 23:26)
推
06/14 23:42, , 6F
06/14 23:42, 6F
→
06/14 23:44, , 7F
06/14 23:44, 7F
→
06/14 23:45, , 8F
06/14 23:45, 8F
→
06/14 23:46, , 9F
06/14 23:46, 9F
→
06/14 23:47, , 10F
06/14 23:47, 10F
套ㄧ句 IBM 創辦人Thomas Watson 在1943傳說中的misquote:
"I think there is a world market for about five computers"
※ 編輯: lingon 來自: 155.52.47.47 (06/15 00:14)
推
06/15 00:20, , 11F
06/15 00:20, 11F
→
06/15 00:21, , 12F
06/15 00:21, 12F
→
06/15 00:21, , 13F
06/15 00:21, 13F
推
06/15 00:30, , 14F
06/15 00:30, 14F
→
06/15 00:34, , 15F
06/15 00:34, 15F
※ 編輯: lingon 來自: 155.52.47.47 (06/15 00:36)
→
06/15 00:42, , 16F
06/15 00:42, 16F
→
06/15 01:22, , 17F
06/15 01:22, 17F
→
06/15 01:24, , 18F
06/15 01:24, 18F
→
06/15 01:25, , 19F
06/15 01:25, 19F
→
06/15 09:05, , 20F
06/15 09:05, 20F
→
06/15 09:09, , 21F
06/15 09:09, 21F
→
06/15 09:26, , 22F
06/15 09:26, 22F
→
06/15 09:27, , 23F
06/15 09:27, 23F
→
06/15 09:28, , 24F
06/15 09:28, 24F
推
06/15 09:30, , 25F
06/15 09:30, 25F
推
06/15 15:18, , 26F
06/15 15:18, 26F
→
06/15 15:19, , 27F
06/15 15:19, 27F
→
06/15 15:20, , 28F
06/15 15:20, 28F
→
06/15 15:20, , 29F
06/15 15:20, 29F
→
06/15 15:21, , 30F
06/15 15:21, 30F
→
06/15 15:22, , 31F
06/15 15:22, 31F
→
06/15 15:23, , 32F
06/15 15:23, 32F
→
06/15 15:24, , 33F
06/15 15:24, 33F
→
06/15 15:25, , 34F
06/15 15:25, 34F
→
06/15 15:31, , 35F
06/15 15:31, 35F
→
06/15 15:32, , 36F
06/15 15:32, 36F
→
06/15 15:34, , 37F
06/15 15:34, 37F
→
06/15 15:35, , 38F
06/15 15:35, 38F
→
06/15 15:36, , 39F
06/15 15:36, 39F
→
06/15 15:36, , 40F
06/15 15:36, 40F
→
06/15 15:39, , 41F
06/15 15:39, 41F
→
06/15 15:39, , 42F
06/15 15:39, 42F
討論串 (同標題文章)