Re: [新聞] 資產淨值明年轉負 高捷瀕破產
通常有關高捷的文章,我都會在MRT版回應我的看法
高捷公司的財務問題一直以來都是高雄市民關心的議題
而高捷這家公司之所以虧損,最重要的原因就是它是一家BOT的公司
BOT可能很多人不一定懂那是什麼意思?
我用最簡單最清楚的四個字來解釋就是─自生自滅,喔不對!是「盈虧自負」。
高捷公司之所以BOT模式成立,一來是為了規避政府採購法(這麼作並沒有違法),
二來是為了鼓勵民間參與投資公共建設(不過主要股東還是國營企業),三來是可以替政
府省下一筆經費,這點還是當時的謝長廷市長相當自豪的。
在當時的時空背景看來,BOT模式算是成功的政策,因為真的替中央政府省下了三百億
請看我引用維基百科的說明:
高雄捷運總經費為1813.79億元,其中政府出資83.19%(計1508.89億元),民間出資
16.81%(計304.9億元,其中198億元向銀行團聯貸取得)。
只是替政府省下的三百億裡,有198億是銀行貸款,這也造就了高捷公司沉重的財務負擔。
這筆198億的貸款如果連利息都不繳,那高捷公司可是會被銀行團告上法院的。所以利息
是一定要繳的。
如果高捷公司真的無法在短期內達到損益平衡,那挽救高捷的辦法之一就是降低貸款利息
只是銀行團似乎認為高捷公司應該不會慘到連利息都付不出來,還是「有利可圖」。所以
協商了這麼久,還是不肯調降利息。一來可能是銀行團看好高捷公司的前景,認為高捷公
司將來是會賺錢的,反過來看也可能是認為高捷公司遲早會因為破產被高雄市府接管,有
高雄市政府當靠山,則根本不必擔心貸款變成呆帳,這兩個看法怎麼看都不需要調降利息
。不是嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.141.12
※ 編輯: lockgolden 來自: 220.129.141.12 (07/02 22:54)
推
07/02 23:19, , 1F
07/02 23:19, 1F
推
07/02 23:25, , 2F
07/02 23:25, 2F
推
07/02 23:31, , 3F
07/02 23:31, 3F
推
07/02 23:37, , 4F
07/02 23:37, 4F
→
07/02 23:39, , 5F
07/02 23:39, 5F
→
07/02 23:39, , 6F
07/02 23:39, 6F
推
07/02 23:43, , 7F
07/02 23:43, 7F
推
07/02 23:48, , 8F
07/02 23:48, 8F
推
07/03 00:07, , 9F
07/03 00:07, 9F
→
07/03 00:09, , 10F
07/03 00:09, 10F
→
07/03 00:10, , 11F
07/03 00:10, 11F
→
07/03 00:11, , 12F
07/03 00:11, 12F
→
07/03 00:13, , 13F
07/03 00:13, 13F
→
07/03 00:14, , 14F
07/03 00:14, 14F
推
07/03 00:15, , 15F
07/03 00:15, 15F
推
07/03 00:16, , 16F
07/03 00:16, 16F
→
07/03 00:20, , 17F
07/03 00:20, 17F
推
07/03 00:21, , 18F
07/03 00:21, 18F
推
07/03 00:21, , 19F
07/03 00:21, 19F
→
07/03 00:21, , 20F
07/03 00:21, 20F
→
07/03 00:21, , 21F
07/03 00:21, 21F
→
07/03 00:22, , 22F
07/03 00:22, 22F
→
07/03 00:22, , 23F
07/03 00:22, 23F
推
07/03 00:22, , 24F
07/03 00:22, 24F
→
07/03 00:22, , 25F
07/03 00:22, 25F
→
07/03 00:22, , 26F
07/03 00:22, 26F
→
07/03 00:22, , 27F
07/03 00:22, 27F
→
07/03 00:23, , 28F
07/03 00:23, 28F
→
07/03 00:23, , 29F
07/03 00:23, 29F
→
07/03 00:23, , 30F
07/03 00:23, 30F
→
07/03 00:23, , 31F
07/03 00:23, 31F
→
07/03 00:24, , 32F
07/03 00:24, 32F
→
07/03 00:24, , 33F
07/03 00:24, 33F
→
07/03 00:25, , 34F
07/03 00:25, 34F
推
07/03 00:25, , 35F
07/03 00:25, 35F
推
07/03 00:25, , 36F
07/03 00:25, 36F
→
07/03 00:25, , 37F
07/03 00:25, 37F
→
07/03 00:26, , 38F
07/03 00:26, 38F
→
07/03 00:26, , 39F
07/03 00:26, 39F
還有 125 則推文
推
07/03 01:20, , 165F
07/03 01:20, 165F
推
07/03 01:31, , 166F
07/03 01:31, 166F
→
07/03 01:33, , 167F
07/03 01:33, 167F
→
07/03 01:34, , 168F
07/03 01:34, 168F
→
07/03 01:35, , 169F
07/03 01:35, 169F
→
07/03 01:36, , 170F
07/03 01:36, 170F
推
07/03 01:38, , 171F
07/03 01:38, 171F
推
07/03 11:57, , 172F
07/03 11:57, 172F
→
07/03 11:58, , 173F
07/03 11:58, 173F
→
07/03 12:08, , 174F
07/03 12:08, 174F
推
07/03 15:28, , 175F
07/03 15:28, 175F
→
07/03 15:29, , 176F
07/03 15:29, 176F
推
07/03 18:08, , 177F
07/03 18:08, 177F
→
07/03 18:09, , 178F
07/03 18:09, 178F
推
07/03 20:34, , 179F
07/03 20:34, 179F
→
07/03 20:35, , 180F
07/03 20:35, 180F
→
07/03 20:53, , 181F
07/03 20:53, 181F
→
07/03 20:54, , 182F
07/03 20:54, 182F
→
07/03 22:53, , 183F
07/03 22:53, 183F
推
07/03 23:17, , 184F
07/03 23:17, 184F
推
07/03 23:20, , 185F
07/03 23:20, 185F
推
07/03 23:22, , 186F
07/03 23:22, 186F
→
07/03 23:28, , 187F
07/03 23:28, 187F
→
07/03 23:30, , 188F
07/03 23:30, 188F
→
07/03 23:31, , 189F
07/03 23:31, 189F
推
07/03 23:37, , 190F
07/03 23:37, 190F
推
07/04 00:49, , 191F
07/04 00:49, 191F
→
07/04 00:50, , 192F
07/04 00:50, 192F
→
07/04 00:51, , 193F
07/04 00:51, 193F
→
07/04 00:52, , 194F
07/04 00:52, 194F
→
07/04 00:53, , 195F
07/04 00:53, 195F
→
07/04 00:54, , 196F
07/04 00:54, 196F
→
07/04 00:55, , 197F
07/04 00:55, 197F
→
07/04 00:57, , 198F
07/04 00:57, 198F
→
07/04 00:57, , 199F
07/04 00:57, 199F
→
07/04 00:58, , 200F
07/04 00:58, 200F
→
07/04 00:59, , 201F
07/04 00:59, 201F
→
07/04 01:00, , 202F
07/04 01:00, 202F
→
07/04 01:00, , 203F
07/04 01:00, 203F
推
07/04 01:01, , 204F
07/04 01:01, 204F
討論串 (同標題文章)