Re: [閒聊] 主播賽評別再滿口中國用語了已刪文
看板LoL作者Phimosis373 (兄ㄉㄟˇ先來碗大食客)時間6月前 (2023/10/28 13:37)推噓56(91推 35噓 148→)留言274則, 106人參與討論串6/18 (看更多)
這些用法確實都不是我們的習慣用法啊
看到底下一堆愛支病說人家聽不懂根本搞錯重點吧
現在就是雖然大概聽得懂但聽到支那講法就是會很躁啊
為甚麼不用我們的習慣且更精確的用法而要用支那的?
我舉個例子,如果今天有一個人把「凹凸」講成「凸凹」
雖然你能理解他的意思,但你會不會覺得他的講法很詭異?
因為我們就是習慣先講凹再講凸,你為甚麼要故意反過來講?
回到lol,可能有語言敏感度低下的人就是分不出來「營運」和「運營」差在哪
也搞不清楚哪個才是我們的習慣用法,但聽在正常人耳中就是很刺耳
不過主播賽評不就應該是由語言敏感度高,分得出差別的人來當的嗎?
希望那些主播賽評能正視這些問題吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.136.218 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1698471450.A.559.html
※ 編輯: Phimosis373 (140.113.136.218 臺灣), 10/28/2023 13:38:14
噓
10/28 13:39,
6月前
, 1F
10/28 13:39, 1F
推
10/28 13:39,
6月前
, 2F
10/28 13:39, 2F
推
10/28 13:39,
6月前
, 3F
10/28 13:39, 3F
→
10/28 13:39,
6月前
, 4F
10/28 13:39, 4F
推
10/28 13:40,
6月前
, 5F
10/28 13:40, 5F
推
10/28 13:40,
6月前
, 6F
10/28 13:40, 6F
→
10/28 13:40,
6月前
, 7F
10/28 13:40, 7F
推
10/28 13:40,
6月前
, 8F
10/28 13:40, 8F
噓
10/28 13:40,
6月前
, 9F
10/28 13:40, 9F
噓
10/28 13:41,
6月前
, 10F
10/28 13:41, 10F
→
10/28 13:41,
6月前
, 11F
10/28 13:41, 11F
→
10/28 13:41,
6月前
, 12F
10/28 13:41, 12F
推
10/28 13:41,
6月前
, 13F
10/28 13:41, 13F
→
10/28 13:41,
6月前
, 14F
10/28 13:41, 14F
推
10/28 13:42,
6月前
, 15F
10/28 13:42, 15F
推
10/28 13:42,
6月前
, 16F
10/28 13:42, 16F
→
10/28 13:42,
6月前
, 17F
10/28 13:42, 17F
→
10/28 13:42,
6月前
, 18F
10/28 13:42, 18F
→
10/28 13:42,
6月前
, 19F
10/28 13:42, 19F
→
10/28 13:43,
6月前
, 20F
10/28 13:43, 20F
推
10/28 13:43,
6月前
, 21F
10/28 13:43, 21F
→
10/28 13:43,
6月前
, 22F
10/28 13:43, 22F
→
10/28 13:43,
6月前
, 23F
10/28 13:43, 23F
推
10/28 13:43,
6月前
, 24F
10/28 13:43, 24F
推
10/28 13:44,
6月前
, 25F
10/28 13:44, 25F
推
10/28 13:45,
6月前
, 26F
10/28 13:45, 26F
→
10/28 13:46,
6月前
, 27F
10/28 13:46, 27F
噓
10/28 13:47,
6月前
, 28F
10/28 13:47, 28F
→
10/28 13:47,
6月前
, 29F
10/28 13:47, 29F
→
10/28 13:47,
6月前
, 30F
10/28 13:47, 30F
→
10/28 13:47,
6月前
, 31F
10/28 13:47, 31F
→
10/28 13:48,
6月前
, 32F
10/28 13:48, 32F
→
10/28 13:48,
6月前
, 33F
10/28 13:48, 33F
推
10/28 13:48,
6月前
, 34F
10/28 13:48, 34F
→
10/28 13:48,
6月前
, 35F
10/28 13:48, 35F
推
10/28 13:49,
6月前
, 36F
10/28 13:49, 36F
推
10/28 13:49,
6月前
, 37F
10/28 13:49, 37F
噓
10/28 13:49,
6月前
, 38F
10/28 13:49, 38F
→
10/28 13:50,
6月前
, 39F
10/28 13:50, 39F
還有 195 則推文
→
10/28 15:19,
6月前
, 235F
10/28 15:19, 235F
→
10/28 15:20,
6月前
, 236F
10/28 15:20, 236F
→
10/28 15:20,
6月前
, 237F
10/28 15:20, 237F
→
10/28 15:21,
6月前
, 238F
10/28 15:21, 238F
推
10/28 15:22,
6月前
, 239F
10/28 15:22, 239F
推
10/28 15:24,
6月前
, 240F
10/28 15:24, 240F
→
10/28 15:24,
6月前
, 241F
10/28 15:24, 241F
推
10/28 15:24,
6月前
, 242F
10/28 15:24, 242F
推
10/28 15:26,
6月前
, 243F
10/28 15:26, 243F
→
10/28 15:26,
6月前
, 244F
10/28 15:26, 244F
→
10/28 15:26,
6月前
, 245F
10/28 15:26, 245F
→
10/28 15:27,
6月前
, 246F
10/28 15:27, 246F
推
10/28 15:34,
6月前
, 247F
10/28 15:34, 247F
噓
10/28 15:36,
6月前
, 248F
10/28 15:36, 248F
推
10/28 15:45,
6月前
, 249F
10/28 15:45, 249F
噓
10/28 15:47,
6月前
, 250F
10/28 15:47, 250F
推
10/28 15:57,
6月前
, 251F
10/28 15:57, 251F
推
10/28 15:58,
6月前
, 252F
10/28 15:58, 252F
→
10/28 15:58,
6月前
, 253F
10/28 15:58, 253F
→
10/28 15:58,
6月前
, 254F
10/28 15:58, 254F
推
10/28 15:59,
6月前
, 255F
10/28 15:59, 255F
→
10/28 16:03,
6月前
, 256F
10/28 16:03, 256F
推
10/28 16:04,
6月前
, 257F
10/28 16:04, 257F
推
10/28 16:04,
6月前
, 258F
10/28 16:04, 258F
推
10/28 16:25,
6月前
, 259F
10/28 16:25, 259F
推
10/28 16:25,
6月前
, 260F
10/28 16:25, 260F
噓
10/28 16:38,
6月前
, 261F
10/28 16:38, 261F
噓
10/28 17:08,
6月前
, 262F
10/28 17:08, 262F
噓
10/28 17:18,
6月前
, 263F
10/28 17:18, 263F
噓
10/28 17:32,
6月前
, 264F
10/28 17:32, 264F
→
10/28 17:37,
6月前
, 265F
10/28 17:37, 265F
噓
10/28 17:50,
6月前
, 266F
10/28 17:50, 266F
噓
10/28 18:29,
6月前
, 267F
10/28 18:29, 267F
推
10/28 18:33,
6月前
, 268F
10/28 18:33, 268F
推
10/28 18:34,
6月前
, 269F
10/28 18:34, 269F
推
10/28 21:20,
6月前
, 270F
10/28 21:20, 270F
→
10/28 21:20,
6月前
, 271F
10/28 21:20, 271F
→
10/29 02:11,
6月前
, 272F
10/29 02:11, 272F
→
10/29 02:11,
6月前
, 273F
10/29 02:11, 273F
推
10/29 06:08,
6月前
, 274F
10/29 06:08, 274F
討論串 (同標題文章)