[問卦] 有沒有不懂法文還要教法國哲學的八卦?
事情是這樣的:
我今天因為一些事,去翻了一下李茂生的期刊論文,
結果我發現狀況比我想的還嚴重...
李茂生有一次把自己的論文翻譯成日文,投到日本的學報上去:
https://hermes-ir.lib.hit-u.ac.jp/hermes/ir/re/26525/hogaku0130100850.pdf
這篇論文引用了很多歐陸哲學的內容,比如說義大利人阿甘本、法國人傅柯的哲學,
但問題來了,李茂生在講傅柯哲學的時候,他引用的參考書目是哪一本呢?
https://imgur.com/hwVaTde
https://www.books.com.tw/products/CN10700410
傅柯,"必須保衛社會",上海人民出版社,2010。
簡單說,他寫論文時候參考的"傅柯哲學"不是法文原典、
甚至也不是日文譯本,而是簡體中文版!!!!!!!!
他的期刊論文引用哲學論述,居然用的是簡中版譯文,這太誇張了!!!!!!
這代表他根本不懂傅柯原本寫了什麼,只是中共那邊翻啥,他就照章引用...
有沒有一個討論法國哲學的人,卻是拿著簡中本在講內容的八卦啊?
這已經不是不學無術了,根本是欺世盜名吧!
也只有管中閔會給這種草包榮譽教授的名號,根本是丟盡台大的臉...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.75.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1711383088.A.F81.html
→
03/26 00:12,
1月前
, 1F
03/26 00:12, 1F
→
03/26 00:12,
1月前
, 2F
03/26 00:12, 2F
沈清楷應該看得懂,但他是渣男.
※ 編輯: goetz (58.114.75.88 臺灣), 03/26/2024 00:13:13
噓
03/26 00:13,
1月前
, 3F
03/26 00:13, 3F
→
03/26 00:19,
1月前
, 4F
03/26 00:19, 4F
→
03/26 00:22,
1月前
, 5F
03/26 00:22, 5F
→
03/26 00:22,
1月前
, 6F
03/26 00:22, 6F
推
03/26 00:38,
1月前
, 7F
03/26 00:38, 7F
→
03/26 00:38,
1月前
, 8F
03/26 00:38, 8F
→
03/26 00:39,
1月前
, 9F
03/26 00:39, 9F
→
03/26 00:39,
1月前
, 10F
03/26 00:39, 10F
→
03/26 00:40,
1月前
, 11F
03/26 00:40, 11F
→
03/26 00:40,
1月前
, 12F
03/26 00:40, 12F
噓
03/26 07:14,
1月前
, 13F
03/26 07:14, 13F
推
03/26 08:51,
1月前
, 14F
03/26 08:51, 14F
→
03/26 10:08,
1月前
, 15F
03/26 10:08, 15F
推
03/26 15:12,
1月前
, 16F
03/26 15:12, 16F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 9 篇):