Re: [問卦] 能接受和製漢語卻不能接受中國詞語是哪招
其實還好耶 你看世界各國如果要提供中文
都是以簡體中文為第一優先
遇到繁體中文就是簡轉繁了事居多
就世界各國角度根本是接受中國用語的
只是台灣人普遍有自己習慣的用法才不能接受而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.240.234 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1583667697.A.26B.html
噓
03/08 19:42,
6年前
, 1F
03/08 19:42, 1F
明明是使用人口最多的關係…
噓
03/08 19:42,
6年前
, 2F
03/08 19:42, 2F
※ 編輯: Sinreigensou (42.73.240.234 臺灣), 03/08/2020 19:43:25
噓
03/08 19:43,
6年前
, 3F
03/08 19:43, 3F
噓
03/08 19:44,
6年前
, 4F
03/08 19:44, 4F
邏輯明明就對 用不習慣而已
噓
03/08 19:45,
6年前
, 5F
03/08 19:45, 5F
※ 編輯: Sinreigensou (42.73.240.234 臺灣), 03/08/2020 19:45:13
→
03/08 19:45,
6年前
, 6F
03/08 19:45, 6F
這就跟各國用英語都是美式英語優先一樣
※ 編輯: Sinreigensou (42.73.240.234 臺灣), 03/08/2020 19:46:10
→
03/08 19:46,
6年前
, 7F
03/08 19:46, 7F
→
03/08 19:47,
6年前
, 8F
03/08 19:47, 8F
→
03/08 19:48,
6年前
, 9F
03/08 19:48, 9F
推
03/08 19:50,
6年前
, 10F
03/08 19:50, 10F
→
03/08 19:50,
6年前
, 11F
03/08 19:50, 11F
→
03/08 20:58,
6年前
, 12F
03/08 20:58, 12F
→
03/08 20:58,
6年前
, 13F
03/08 20:58, 13F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 5 之 9 篇):