Re: [問卦] 教育部台灣閩南語字典推薦很奇怪的字?

看板Gossiping作者 (虎爺公祖兮契囝)時間4年前 (2019/07/21 08:08), 編輯推噓6(7149)
留言57則, 9人參與, 4年前最新討論串3/5 (看更多)
有篇成功大學中文系博士班論文, 題目是"兩岸閩南語辭典用字比較" 網址: https://reurl.cc/erLox 此論文結論是: 整體而言,臺灣的《教典》基於學習所需,用字上儘量使讀者能夠「望字生音義」, 較不受本字所囿,因此冷僻字的使用率較低, 而福建的《普閩典》和《大詞典》則是盡可能為各詞彙找到本字, 故冷僻字的使用率較高。 蕭藤村,洪惟仁,這幾個台灣教育部閩南語詞典編輯群成員, 自己的facebook台文用字都不見得用教典的, 陳修的台灣話大辭典,對岸的閩南方言大辭典,新潮汕字典,選字都有出入, 你要信服哪個權威? 我自己個人是偏好選正字,可望文生"義", 若此漢字不是形聲字,不容易讓讀者望字生音, 學日文訓用漢字般,用50音在漢字上加上ruby小字,即可解決"音"的問題。 最終是由市場機制淘汰掉其他選字, 平和演變即可,暫時過渡時期, 顧及民眾程度,只能效法香港文,用口字旁表音字,火星字來湊合, 這也是無可奈何的事。 原po的問題,我個人見解如下: 1. 什麼東西的『什麼』竟然是寫『啥物』而不是『啥乜』 what用"乜"才是對的, things"物件"有but(文讀音),mih8(漳州),mng8(泉州),mueh8(潮州) 我自己常把"物件"唸成"門mng5件"而不是"咪件" 潮州人的what"乜个"大部分都念"咪該"或"咩該",即使他們"物"都唸mueh8 金門話"咪代(乜事)" what要發成mih8是全河佬人地區共通的, 所以我支持"乜" "咪" "咩" 方言差可查小學堂閩語。 2. 有『人』(lin)的詞條卻沒『儂』(lang)的詞條 訓用常用字,配合民眾程度 3. 『男生』寫成『查埔』(tsa-poo)而不是『丈夫』(ta-poo) 台灣偏漳州,唸"查捕"比較多,泉州跟潮汕還是唸"打捕" 4. 『錯誤』寫成『耽』而不是『賺』(tann) 民眾閩南語能力太低,用"賺"實在得重新學過,耽誤耽誤=錯, 比較好聯想,這意思,潮汕人今日還很常單用,台灣已經退化。 5. 『遊玩』寫成『(辶日)(辶月)』而不是『佚陶』 潮汕海陸豐那邊喜歡寫"踢桃",不過大家都看得懂。 6. 『蚵嗲』寫成『蚵炱』而不是『蠔堆』 炱這個字,又不流行,也沒有單用變動詞的例子, 許嘉勇老師舉了很多例子,證明是"堆"了, https://reurl.cc/3z7W8 希望教典能改進。 7. 婆媽的買菜神器『茄芷袋』寫成『加薦袋』 而我昨天在八卦板發一篇文說明『茄芷袋』應為『葭苴袋』卻被鄉民說是在胡扯 對岸的閩南方言大辭典寫作"加志",編輯群有時也便宜行事,找同音字含混湊上去。 8. 最誇張的一條 竟然把『零食』寫成『四秀』? 雖然跟『時饈』念起來很像 但也不用這樣吧.. 對岸的閩南方言大辭典跟台灣的教典都選"四秀",懷疑是台灣抄大陸的。 我個人看法是"束脩,四饈,時饈"都讓民眾比較能聯想到零嘴, 真要唬爛,我說四格收納盒,裡面放糖果,是"四收"也能扯一篇, 福佬話研究真是唬爛大賽,因為同音字多,變調等等, 有趣的事情蠻多的, 肯思考台語用字是好事,真理越辯越明, 總比一些盲從的人,只會全盤接收來的好。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.82.195 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1563667695.A.52D.html

07/21 08:19, 4年前 , 1F
其實遊玩應該寫作「蹉跎」才對
07/21 08:19, 1F

07/21 08:34, 4年前 , 2F
什麼東西 我都說 啥洨
07/21 08:34, 2F

07/21 08:52, 4年前 , 3F
台語用字本來就一個笑話,還有自創字米"
07/21 08:52, 3F

07/21 08:52, 4年前 , 4F
米台"目,畫虎"?卵",意思完全錯誤
07/21 08:52, 4F

07/21 09:01, 4年前 , 5F
「真理越辯越明」這句話,從一個「自我感
07/21 09:01, 5F

07/21 09:01, 4年前 , 6F
覺良好派」嘴裡說出來,實在是太好笑了。
07/21 09:01, 6F

07/21 09:20, 4年前 , 7F
我只能說編得很爛!會講的人去看課本文
07/21 09:20, 7F

07/21 09:34, 4年前 , 8F
標準的不懂裝懂的示範文
07/21 09:34, 8F

07/21 09:48, 4年前 , 9F
閩南語翻譯一堆要硬套文言文雅字的
07/21 09:48, 9F

07/21 09:50, 4年前 , 10F
哪天整理一下亂譯的部分都能拿去弄一
07/21 09:50, 10F

07/21 09:50, 4年前 , 11F
套"新閩南語雅語"了
07/21 09:50, 11F

07/21 12:03, 4年前 , 12F
回你一篇了 https://reurl.cc/erzWL
07/21 12:03, 12F

07/21 15:30, 4年前 , 13F
這篇是反串的嗎?前後矛盾一堆耶 XDD
07/21 15:30, 13F

07/21 17:22, 4年前 , 14F
感謝k大 我查到的資料跟你說的大致相同
07/21 17:22, 14F

07/21 17:22, 4年前 , 15F
謝謝你還特地發一篇文來幫我扛砲火 我
07/21 17:22, 15F

07/21 17:22, 4年前 , 16F
補充一下為什麼我會開始懷疑那些推薦字
07/21 17:22, 16F

07/21 17:23, 4年前 , 17F
的動機吧 1. 泉州話的mng跟mih分明,不
07/21 17:23, 17F

07/21 17:23, 4年前 , 18F
會混用。 聽過台灣老一輩的人也是不會
07/21 17:23, 18F

07/21 17:23, 4年前 , 19F
搞混那兩個字。 廣府話也用"乜"字。 2.
07/21 17:23, 19F

07/21 17:23, 4年前 , 20F
BJ4。 3. 泉州話念ta-poo,我在猜tsa
07/21 17:23, 20F

07/21 17:23, 4年前 , 21F
可能是跟查某的查搞混了。 曾在台灣電
07/21 17:23, 21F

07/21 17:23, 4年前 , 22F
視節目看過某位歌仔戲藝人也念ta-poo、
07/21 17:23, 22F

07/21 17:23, 4年前 , 23F
tsa-boo。<<越語>> :「女子十七不嫁,
07/21 17:23, 23F

07/21 17:23, 4年前 , 24F
丈夫二十不娶,其父母有罪」 4. <<說文
07/21 17:23, 24F

07/21 17:23, 4年前 , 25F
>> 賺,重買也,錯也。 5. 聽過老一輩
07/21 17:23, 25F

07/21 17:23, 4年前 , 26F
的人念thit-tho,不念七逃。 6. 泉州
07/21 17:23, 26F

07/21 17:24, 4年前 , 27F
也寫作蚵堆(ter) 7. 有人說是從日文來
07/21 17:24, 27F

07/21 17:24, 4年前 , 28F
的,但泉州有個「乞丐葭苴袋」跟台灣是
07/21 17:24, 28F

07/21 17:24, 4年前 , 29F
一模一樣的 8. 韓愈<祭十二郎文>:「使
07/21 17:24, 29F

07/21 17:24, 4年前 , 30F
建中遠具時饈之奠」 <<魏書·卷六七·
07/21 17:24, 30F

07/21 17:24, 4年前 , 31F
崔光傳>>:「豐廚嘉醴,罄竭時羞。」
07/21 17:24, 31F

07/21 17:26, 4年前 , 32F
不過這些東西一下子就會被以音韻不符而
07/21 17:26, 32F

07/21 17:26, 4年前 , 33F
打槍了
07/21 17:26, 33F

07/21 17:28, 4年前 , 34F
但我在想 有沒有可能那個"音韻"從一開
07/21 17:28, 34F

07/21 17:28, 4年前 , 35F
始就被記錯了 我的意思不是記音時出錯
07/21 17:28, 35F

07/21 17:28, 4年前 , 36F
而是那個音已經跑掉了 而記音的人記到
07/21 17:28, 36F

07/21 17:29, 4年前 , 37F
的是跑掉的音?
07/21 17:29, 37F

07/21 17:31, 4年前 , 38F
@Kumamon56 突然想再回你一篇,你完全沒理
07/21 17:31, 38F

07/21 17:31, 4年前 , 39F
解我說的音韻不合是什麼意思,不過我沒時間
07/21 17:31, 39F

07/21 17:32, 4年前 , 40F
了,改天再討論吧。
07/21 17:32, 40F

07/21 17:33, 4年前 , 41F
e.g: ta-poo跟tsa-poo音不同,但不是搞混,
07/21 17:33, 41F

07/21 17:34, 4年前 , 42F
這是擦音化,這是可以推論的。你說的有些是
07/21 17:34, 42F

07/21 17:34, 4年前 , 43F
若無足以作證的資料,不過就是「猜想」罷
07/21 17:34, 43F

07/21 17:34, 4年前 , 44F
了,最終只能訴諸「信仰」以及淪落成為端
07/21 17:34, 44F

07/21 17:34, 4年前 , 45F
幾乎不可能符合語言學的音變。
07/21 17:34, 45F

07/21 17:35, 4年前 , 46F
不上檯面的「民間語源學(folk etymology
07/21 17:35, 46F

07/21 17:35, 4年前 , 47F
)」。
07/21 17:35, 47F

07/21 17:37, 4年前 , 48F
好的 我真的沒辦法佐證 我認輸了
07/21 17:37, 48F

07/21 17:37, 4年前 , 49F
謝謝各位的指教!
07/21 17:37, 49F

07/21 17:56, 4年前 , 50F
多去看看尋覓本字的論文吧,好歹先瞭解一
07/21 17:56, 50F

07/21 17:56, 4年前 , 51F
下當今本字研究都是怎麼進行,臨摹那些架
07/21 17:56, 51F

07/21 17:56, 4年前 , 52F
構,遠勝過你透過這種旁門左道去論證。
07/21 17:56, 52F

07/21 22:56, 4年前 , 53F
@jksen 謝謝你 但你不必再費心發一篇
07/21 22:56, 53F

07/21 22:56, 4年前 , 54F
文來解釋聲調 我昨天有看懂你的意思
07/21 22:56, 54F

07/21 22:57, 4年前 , 55F
所以才用"調類"與"調值"來回你
07/21 22:57, 55F

07/22 00:16, 4年前 , 56F
你看懂之後所得到的結論就是訴諸信仰,催
07/22 00:16, 56F

07/22 00:16, 4年前 , 57F
眠自己。
07/22 00:16, 57F
文章代碼(AID): #1TCwplKj (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1TCwplKj (Gossiping)