Re: [問卦] 教育部台灣閩南語字典推薦很奇怪的字?
有一些明顯謬誤,還是忍不住回一下,詳見引文中間。
※ 引述《kennyg8304 (虎爺公祖兮契囝)》之銘言:
: 有篇成功大學中文系博士班論文,
: 題目是"兩岸閩南語辭典用字比較"
: 網址:
: https://reurl.cc/erLox
: 此論文結論是:
: 整體而言,臺灣的《教典》基於學習所需,用字上儘量使讀者能夠「望字生音義」,
: 較不受本字所囿,因此冷僻字的使用率較低,
: 而福建的《普閩典》和《大詞典》則是盡可能為各詞彙找到本字,
: 故冷僻字的使用率較高。
: 蕭藤村,洪惟仁,這幾個台灣教育部閩南語詞典編輯群成員,
: 自己的facebook台文用字都不見得用教典的,
: 陳修的台灣話大辭典,對岸的閩南方言大辭典,新潮汕字典,選字都有出入,
: 你要信服哪個權威?
: 我自己個人是偏好選正字,可望文生"義",
: 若此漢字不是形聲字,不容易讓讀者望字生音,
: 學日文訓用漢字般,用50音在漢字上加上ruby小字,即可解決"音"的問題。
: 最終是由市場機制淘汰掉其他選字,
: 平和演變即可,暫時過渡時期,
: 顧及民眾程度,只能效法香港文,用口字旁表音字,火星字來湊合,
: 這也是無可奈何的事。
: 原po的問題,我個人見解如下:
: 1. 什麼東西的『什麼』竟然是寫『啥物』而不是『啥乜』
: what用"乜"才是對的,
: things"物件"有but(文讀音),mih8(漳州),mng8(泉州),mueh8(潮州)
: 我自己常把"物件"唸成"門mng5件"而不是"咪件"
: 潮州人的what"乜个"大部分都念"咪該"或"咩該",即使他們"物"都唸mueh8
: 金門話"咪代(乜事)"
: what要發成mih8是全河佬人地區共通的,
: 所以我支持"乜" "咪" "咩"
: 方言差可查小學堂閩語。
"乜"是上聲,不像"物"一樣是入聲,音韻上要怎麼圓呢?
: 2. 有『人』(lin)的詞條卻沒『儂』(lang)的詞條
: 訓用常用字,配合民眾程度
: 3. 『男生』寫成『查埔』(tsa-poo)而不是『丈夫』(ta-poo)
: 台灣偏漳州,唸"查捕"比較多,泉州跟潮汕還是唸"打捕"
是"捕"不是"埔"。
: 4. 『錯誤』寫成『耽』而不是『賺』(tann)
: 民眾閩南語能力太低,用"賺"實在得重新學過,耽誤耽誤=錯,
: 比較好聯想,這意思,潮汕人今日還很常單用,台灣已經退化。
耽誤耽誤=錯? 什麼意思? 耽誤是tam1-goo7。
: 5. 『遊玩』寫成『(辶日)(辶月)』而不是『佚陶』
: 潮汕海陸豐那邊喜歡寫"踢桃",不過大家都看得懂。
都跟tshit-thô音韻不合。
: 6. 『蚵嗲』寫成『蚵炱』而不是『蠔堆』
: 炱這個字,又不流行,也沒有單用變動詞的例子,
: 許嘉勇老師舉了很多例子,證明是"堆"了,
: https://reurl.cc/3z7W8
: 希望教典能改進。
他完全沒有提到"堆"在此詞語外有唸ter(泉同音)/te(漳廈音)的例子,灰韻蟹攝合口一等
字我也找不到有唸ter/te的例子。
: 7. 婆媽的買菜神器『茄芷袋』寫成『加薦袋』
: 而我昨天在八卦板發一篇文說明『茄芷袋』應為『葭苴袋』卻被鄉民說是在胡扯
: 對岸的閩南方言大辭典寫作"加志",編輯群有時也便宜行事,找同音字含混湊上去。
: 8. 最誇張的一條 竟然把『零食』寫成『四秀』?
: 雖然跟『時饈』念起來很像 但也不用這樣吧..
: 對岸的閩南方言大辭典跟台灣的教典都選"四秀",懷疑是台灣抄大陸的。
這也太好笑,台日大辭典就寫"四秀",閩方典是比台日大辭典早喔? 要抄也是大陸抄台灣
: 我個人看法是"束脩,四饈,時饈"都讓民眾比較能聯想到零嘴,
: 真要唬爛,我說四格收納盒,裡面放糖果,是"四收"也能扯一篇,
: 福佬話研究真是唬爛大賽,因為同音字多,變調等等,
: 有趣的事情蠻多的,
: 肯思考台語用字是好事,真理越辯越明,
: 總比一些盲從的人,只會全盤接收來的好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.56.151 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1563681504.A.CDD.html
推
07/21 12:00,
6年前
, 1F
07/21 12:00, 1F
→
07/21 12:01,
6年前
, 2F
07/21 12:01, 2F
→
07/21 12:02,
6年前
, 3F
07/21 12:02, 3F
推
07/21 12:24,
6年前
, 4F
07/21 12:24, 4F

推
07/21 12:40,
6年前
, 5F
07/21 12:40, 5F

要舉例子我可以舉比你更多,台日大辭典也是用"乜"。
我問你的是:
"乜"是上聲,不像"物"一樣是入聲,音韻上要怎麼圓呢?
※ 編輯: jksen (36.224.56.151 臺灣), 07/21/2019 12:46:25
推
07/21 12:52,
6年前
, 6F
07/21 12:52, 6F

這張的意思是? 可以請你解釋一下嗎?
還有,"乜"是上聲,不像"物"一樣是入聲,音韻上要怎麼圓呢?
※ 編輯: jksen (36.224.56.151 臺灣), 07/21/2019 12:57:17
推
07/21 13:01,
6年前
, 7F
07/21 13:01, 7F
推
07/21 13:03,
6年前
, 8F
07/21 13:03, 8F
→
07/21 13:04,
6年前
, 9F
07/21 13:04, 9F
→
07/21 13:04,
6年前
, 10F
07/21 13:04, 10F
→
07/21 13:04,
6年前
, 11F
07/21 13:04, 11F
我不是反對你的"桃"音韻不合喔,在此先不論"桃"字義是否符合,"踢"管你是泉州音還是
漳州音,你至少也說說看如何跟"tshit"合音韻?
而且你搞錯了,我不是堅持教典用字,我是反對你的文章內容,不要因為被回文就給我戴
帽子。
→
07/21 13:05,
6年前
, 12F
07/21 13:05, 12F
→
07/21 13:05,
6年前
, 13F
07/21 13:05, 13F
※ 編輯: jksen (36.224.56.151 臺灣), 07/21/2019 13:15:30
推
07/21 13:07,
6年前
, 14F
07/21 13:07, 14F
→
07/21 13:08,
6年前
, 15F
07/21 13:08, 15F
古人韻書標"乜"的聲調是上聲喔! 台日大辭典提到的"乜"是訓讀,不是表示台語"乜"的漢
字音是入聲。
"乜"是上聲,不像"物"一樣是入聲,音韻上要怎麼圓呢?
→
07/21 13:16,
6年前
, 16F
07/21 13:16, 16F
→
07/21 13:16,
6年前
, 17F
07/21 13:16, 17F
→
07/21 13:16,
6年前
, 18F
07/21 13:16, 18F
→
07/21 13:16,
6年前
, 19F
07/21 13:16, 19F
※ 編輯: jksen (36.224.56.151 臺灣), 07/21/2019 13:24:14
推
07/21 13:20,
6年前
, 20F
07/21 13:20, 20F
→
07/21 13:21,
6年前
, 21F
07/21 13:21, 21F
→
07/21 13:22,
6年前
, 22F
07/21 13:22, 22F
→
07/21 13:23,
6年前
, 23F
07/21 13:23, 23F
所以你說的都不是本字對吧? 那在音義上或其他原則比推薦用字優越的地方在哪?
先暫離,之後回。
→
07/21 13:26,
6年前
, 24F
07/21 13:26, 24F
→
07/21 13:26,
6年前
, 25F
07/21 13:26, 25F
→
07/21 13:26,
6年前
, 26F
07/21 13:26, 26F
謝謝,唉我覺得他不了解我說的意思orz
※ 編輯: jksen (36.224.56.151 臺灣), 07/21/2019 13:30:56
推
07/21 13:41,
6年前
, 27F
07/21 13:41, 27F
這篇我以前就看過了,有一些看法我認同,如同義複詞那邊,但這沒有解釋我問你的問題:
"乜"是上聲,不像"物"一樣是入聲,音韻上要怎麼圓呢?
事實上"乜"就是訓讀詞,音韻上不合,潘老師是基於習用原則偏好。同是入聲的"物"音韻
上較合,我猜這是最後選"物"的主因。
順帶一提,潘老師提到的mi2變體我猜是mih變調後省略後詞造成,應該是同源。
最後我認為"物"也不是本字,我猜沒有本字,應該是固有詞。
ps: 順便說一下,我剛剛跑去查台日大辭典我發現我前面說錯了,他是用"麼"表示mih,
不是用"乜"。
→
07/21 13:51,
6年前
, 28F
07/21 13:51, 28F
→
07/21 13:51,
6年前
, 29F
07/21 13:51, 29F
→
07/21 13:56,
6年前
, 30F
07/21 13:56, 30F
→
07/21 13:56,
6年前
, 31F
07/21 13:56, 31F
→
07/21 13:57,
6年前
, 32F
07/21 13:57, 32F
→
07/21 13:59,
6年前
, 33F
07/21 13:59, 33F
→
07/21 14:00,
6年前
, 34F
07/21 14:00, 34F
→
07/21 14:03,
6年前
, 35F
07/21 14:03, 35F
→
07/21 14:12,
6年前
, 36F
07/21 14:12, 36F
→
07/21 14:12,
6年前
, 37F
07/21 14:12, 37F
推
07/21 15:32,
6年前
, 38F
07/21 15:32, 38F
→
07/21 15:32,
6年前
, 39F
07/21 15:32, 39F
→
07/21 15:33,
6年前
, 40F
07/21 15:33, 40F
推
07/21 16:20,
6年前
, 41F
07/21 16:20, 41F
→
07/21 16:20,
6年前
, 42F
07/21 16:20, 42F
→
07/21 16:21,
6年前
, 43F
07/21 16:21, 43F
→
07/21 16:21,
6年前
, 44F
07/21 16:21, 44F
→
07/21 16:21,
6年前
, 45F
07/21 16:21, 45F
→
07/21 16:21,
6年前
, 46F
07/21 16:21, 46F
謝謝補充,其實我確實沒全懂那項你要表達的是什麼XD
※ 編輯: jksen (36.224.56.151 臺灣), 07/21/2019 16:57:56
推
07/21 17:16,
6年前
, 47F
07/21 17:16, 47F

就跟你說這裡的"乜"是訓讀詞,有那麼難懂嗎?
乜,中古音miax,明假馬三開 上聲21馬,你自己去查韻書。
※ 編輯: jksen (36.224.56.151 臺灣), 07/21/2019 17:24:14
訂正錯字。
※ 編輯: jksen (36.224.56.151 臺灣), 07/21/2019 18:52:27
推
07/22 02:34,
6年前
, 48F
07/22 02:34, 48F
→
07/22 02:35,
6年前
, 49F
07/22 02:35, 49F
→
07/22 02:36,
6年前
, 50F
07/22 02:36, 50F
→
07/22 02:36,
6年前
, 51F
07/22 02:36, 51F
→
07/22 02:37,
6年前
, 52F
07/22 02:37, 52F

→
07/22 02:37,
6年前
, 53F
07/22 02:37, 53F

"乜"是訓讀字不是本字,八成是基於習用原則繼續採用。
至於聲調,泉州的是"陰入",你再仔細看一下他標的音標有喉塞音。
而晉江上聲,前面潘老師連結時我就有提到,"mi2變體我猜是mih變調後省略後詞造成"。
因為在比較早期的文獻,不管是台灣還是漳州廈門泉州,我都沒看到紀錄到mi2,只有
mih4/mih8,直到現在這幾十年才有人提到mi2,難道台灣漳州廈門泉州老祖先都耳包不紀
錄? 比較合理的解釋mi2是後起的。
推
07/22 03:49,
6年前
, 54F
07/22 03:49, 54F
→
07/22 03:49,
6年前
, 55F
07/22 03:49, 55F
→
07/22 03:50,
6年前
, 56F
07/22 03:50, 56F
推
07/22 03:52,
6年前
, 57F
07/22 03:52, 57F
→
07/22 03:53,
6年前
, 58F
07/22 03:53, 58F
→
07/22 03:53,
6年前
, 59F
07/22 03:53, 59F
推
07/22 03:55,
6年前
, 60F
07/22 03:55, 60F
→
07/22 03:57,
6年前
, 61F
07/22 03:57, 61F
→
07/22 03:58,
6年前
, 62F
07/22 03:58, 62F
→
07/22 04:00,
6年前
, 63F
07/22 04:00, 63F
→
07/22 04:01,
6年前
, 64F
07/22 04:01, 64F
→
07/22 04:02,
6年前
, 65F
07/22 04:02, 65F
→
07/22 04:02,
6年前
, 66F
07/22 04:02, 66F
→
07/22 04:03,
6年前
, 67F
07/22 04:03, 67F
→
07/22 04:03,
6年前
, 68F
07/22 04:03, 68F
→
07/22 04:04,
6年前
, 69F
07/22 04:04, 69F
→
07/22 04:04,
6年前
, 70F
07/22 04:04, 70F
謝謝,我剛剛看了一下,我覺得參考看看就好^^" 本字需要更嚴謹的驗證。
→
07/22 07:46,
6年前
, 71F
07/22 07:46, 71F
→
07/22 07:46,
6年前
, 72F
07/22 07:46, 72F
→
07/22 07:46,
6年前
, 73F
07/22 07:46, 73F
推
07/22 13:44,
6年前
, 74F
07/22 13:44, 74F
→
07/22 13:44,
6年前
, 75F
07/22 13:44, 75F
→
07/22 13:44,
6年前
, 76F
07/22 13:44, 76F
→
07/22 13:44,
6年前
, 77F
07/22 13:44, 77F
在前面也有回你!
※ 編輯: jksen (36.224.56.151 臺灣), 07/22/2019 19:05:24
→
10/11 18:51,
6年前
, 78F
10/11 18:51, 78F
討論串 (同標題文章)