Re: [問卦] 用原文書到底是不是假掰已回收
看板Gossiping作者GrandTOTORO (叫我史特龍)時間5年前 (2019/01/01 03:39)推噓97(127推 30噓 219→)留言376則, 127人參與討論串2/34 (看更多)
※ 引述《teddyduck16 (Teddyduck)》之銘言:
: 支持原文書的論點都是
: :「因為這樣才能看得懂第一手的」
這個論點我覺得很鳥
因為真的要第一手的要看期刊
課本都已經是確定沒有大錯的知識才敢弄成課本
所以基本上這個論點不太好
: :「因為中譯書很爛」
這個也不是一個很好的理由
因為原文書也有很爛的
只是很爛的原文書不一定會拿到台灣來賣
而且課本好不好的關鍵在於大家能不能學到新東西
相同的知識如果讀中文版本能夠吸收得更快
中文書不見得比較不好
: :「因為每家專有名詞的中譯都不同」
其實有些國家有一些機構專門統一這些專有名詞
我覺得這是國家可以做的事情
在外文實力普遍不足的狀況下
透過統一翻譯可以加速國外新知的傳播
只是台灣似乎不覺得普及新知是重要的
: :「以後要寫paper啊」
這個不是支持原文書的論點
是要加強英文能力的論點
但加強英文能力不一定要透過念原文書阿
舉例來說
如果原文書一本1000元
中譯本一本100元
把900元省下來拿去學英文不是更有效率嗎
: 但我覺得這些都是倒果為因,
: 如果台灣有龐大且專業的翻譯團隊,
: 自然能在幾個月內把國外的原文書都翻譯成中文,
: 中譯書很爛、專有名詞的中譯每家都不同,
: 就是因為台灣沒有一個專業且龐大的團隊及政府不願意推廣及設置一個中譯標準。
: 搞得現在台灣中文上課 ,英文ppt,原文講義跟英文考試。
: 一個國家的專業知識為什麼不是用母語(在此為從小講的話及所學的語言)來教?
: 原以為其他各國也這樣,沒有,只有台灣是這樣。
: 不要再說會抗議原文書的人的英文很爛,邏輯根本死掉。
: 排除掉if and only if 翻成若且唯若這種假掰翻譯,讀中文就是比較快啊。
: 可以留專有名詞不翻,或加附註。但全部都用原文真的是假掰。
: 用原文書教英文才不會變多好,只會阻礙大學生吸收,一個國家的高等教育竟然是用別國的
: 語言教授,這明明是最專業的知識。
: 如果有能力看懂中文書一樣能看懂原文書好不好,而且先中後英會比先英後中理解及背俑快
: ,語言本來就只是表音表意用的。
我是很支持原PO的論點
認為語言只是一種工具
但目前這種現象我覺得短期內也還是無法改善
原因有一些
1. 民情不同
台灣知識分子還是普遍覺得自己高人一等
所以知識這種東西還是屬於高級門檻
至少大多數人還是相信洋博士比土博士值錢
也因此
把知識中文化無形會降低知識分子的天龍程度
維持英文才能顯現出尊爵不凡
舉例來說
我在台灣的時候一大堆教授寫信一定要用英文
還會時不時糾正文法錯誤
常常讓我覺得我的英文很爛不夠格跟他們溝通
結果我跑到國外學店念書之後
根本沒人在糾正我的文法
寫PAPER的時候也一直說把事情說清楚就好
潤飾的部分花錢請編輯修一修就OK
他們說反正英文再好也好不過英文系畢業的
有創意的點子跟看法才是更重要的
所以我覺得在台灣英文基本上就是個炫耀用門檻
應該不會有很多天龍知識分子會覺得有中譯本很厲害
如果中譯本不被天龍知識分子小團體接受
那麼中譯本的地位也不會有多高
2. 沒有市場
台灣的中譯本市場其實是很小的
大學生數量就已經不多了
不說那些特別細的學科
就算那種大一大二的基礎學科
其實使用的人也不多
所以就算有人熱心翻譯也未必有人願意出版
但去看看對岸
那邊無論正版盜版
一大堆課本都被快速翻譯
雖然很多漏洞百出
但一樣有人買
當然就我所知對岸的天龍知識分子一樣把英文當作炫耀門檻
但是因為人太多了
不天龍的人還是多到可以讓翻譯事業有利可圖
這種情況下頂尖學府固然還是以原文書為主
但是那些二本三本的學校的中譯版也足夠讓出版社賺飽飽
至於說是不是假掰
我覺得一半一半
因為原文書很貴
所以教師手冊的服務很好
從投影片到期中考
都幫教授準備好
所以買了以後其實就躺著教就好
台灣的中譯本我沒有看到那麼好的售後服務
有光碟或是課本習題就已經好棒棒了
一分錢一分貨
但是對老師來說
課本反正都不用錢(書商會送)
那當然選輕鬆簡單的課本阿
當然還有另外一種就是自己當TA或是學生的時候
就是用這本課本
日積月累下來
資料甚麼的都是現成的
那麼回來台灣的時候當然就繼續用
就算版本更新了
也不需要從頭開始準備
至於是不是假掰.....
我覺得會炫耀的大概也只有大學生拉
好像用原文書很屌
問題是一大堆更進階的課程
根本課本都沒有
直接讀PAPER
常看到一些人拍照打卡抱著原文書
好像自己很文青
但很少看到有哪個人說我今天念了5篇PAPER好棒棒
我自己是覺得在台灣一定要用英文寫信很假掰
但是用原文書....
我覺得一點都不假掰
反而有點87
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 99.75.49.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1546285183.A.8F8.html
※ 編輯: GrandTOTORO (99.75.49.27), 01/01/2019 03:40:24
推
01/01 03:40,
6年前
, 1F
01/01 03:40, 1F
推
01/01 03:41,
6年前
, 2F
01/01 03:41, 2F
→
01/01 03:41,
6年前
, 3F
01/01 03:41, 3F
→
01/01 03:41,
6年前
, 4F
01/01 03:41, 4F
這就是我說的
大家不覺得需要這種東西
天龍知識分子會覺得用英文就好
他們不覺得讓英文不好的大眾也了解這件事情是必要的
所以也不會去弄一個標準翻譯出來
※ 編輯: GrandTOTORO (99.75.49.27), 01/01/2019 03:43:07
推
01/01 03:43,
6年前
, 5F
01/01 03:43, 5F
→
01/01 03:43,
6年前
, 6F
01/01 03:43, 6F
→
01/01 03:43,
6年前
, 7F
01/01 03:43, 7F
不一定
因為不是每個人都需要去跟其他國家理解或是溝通
再來不是每個人英文能力都很好
所以就社會整體而言
是不是效率是不一定的
※ 編輯: GrandTOTORO (99.75.49.27), 01/01/2019 03:45:08
推
01/01 03:45,
6年前
, 8F
01/01 03:45, 8F
推
01/01 03:47,
6年前
, 9F
01/01 03:47, 9F
→
01/01 03:47,
6年前
, 10F
01/01 03:47, 10F
就沒人在乎....
※ 編輯: GrandTOTORO (99.75.49.27), 01/01/2019 03:48:32
推
01/01 03:48,
6年前
, 11F
01/01 03:48, 11F
這就是天龍知識分子的傲慢了......
文組科系我不熟
但是理工甚至基礎科學科系這種人真的很多
※ 編輯: GrandTOTORO (99.75.49.27), 01/01/2019 03:51:03
推
01/01 03:50,
6年前
, 12F
01/01 03:50, 12F
→
01/01 03:50,
6年前
, 13F
01/01 03:50, 13F
→
01/01 03:50,
6年前
, 14F
01/01 03:50, 14F
→
01/01 03:51,
6年前
, 15F
01/01 03:51, 15F
推
01/01 03:52,
6年前
, 16F
01/01 03:52, 16F
你自認天龍知識分子也是滿有自信的XD
一起努力吧
※ 編輯: GrandTOTORO (99.75.49.27), 01/01/2019 03:54:17
推
01/01 03:55,
6年前
, 17F
01/01 03:55, 17F
推
01/01 03:55,
6年前
, 18F
01/01 03:55, 18F
→
01/01 03:55,
6年前
, 19F
01/01 03:55, 19F
→
01/01 03:55,
6年前
, 20F
01/01 03:55, 20F
不太理解為什麼增加獲取知識的途徑會跟世界脫節
且不論台灣並沒有只能用中文寫論文跟技術手冊
希望增加多元的語言途徑來學習新知
而不希望只侷限在英文
這種期盼為什麼會讓台灣跟世界脫節???
→
01/01 03:55,
6年前
, 21F
01/01 03:55, 21F
就如同某些id的想法
不少人認為語言不好就是能力不好....
他並不是個案Q_Q
※ 編輯: GrandTOTORO (99.75.49.27), 01/01/2019 04:01:59
→
01/01 03:57,
6年前
, 22F
01/01 03:57, 22F
→
01/01 03:57,
6年前
, 23F
01/01 03:57, 23F
推
01/01 03:57,
6年前
, 24F
01/01 03:57, 24F
→
01/01 03:59,
6年前
, 25F
01/01 03:59, 25F
推
01/01 03:59,
6年前
, 26F
01/01 03:59, 26F
→
01/01 03:59,
6年前
, 27F
01/01 03:59, 27F
→
01/01 04:00,
6年前
, 28F
01/01 04:00, 28F
推
01/01 04:02,
6年前
, 29F
01/01 04:02, 29F
→
01/01 04:02,
6年前
, 30F
01/01 04:02, 30F
拍拍...這真的沒辦法
所以我才說這個問題在台灣目前似乎無解
※ 編輯: GrandTOTORO (99.75.49.27), 01/01/2019 04:03:59
推
01/01 04:04,
6年前
, 31F
01/01 04:04, 31F
還有 305 則推文
還有 3 段內文
噓
01/01 14:39,
6年前
, 337F
01/01 14:39, 337F
→
01/01 14:39,
6年前
, 338F
01/01 14:39, 338F
噓
01/01 14:44,
6年前
, 339F
01/01 14:44, 339F
推
01/01 14:47,
6年前
, 340F
01/01 14:47, 340F
→
01/01 14:47,
6年前
, 341F
01/01 14:47, 341F
→
01/01 14:50,
6年前
, 342F
01/01 14:50, 342F
→
01/01 14:52,
6年前
, 343F
01/01 14:52, 343F
→
01/01 15:45,
6年前
, 344F
01/01 15:45, 344F
→
01/01 15:45,
6年前
, 345F
01/01 15:45, 345F
推
01/01 15:56,
6年前
, 346F
01/01 15:56, 346F
→
01/01 15:57,
6年前
, 347F
01/01 15:57, 347F
→
01/01 15:58,
6年前
, 348F
01/01 15:58, 348F
→
01/01 15:59,
6年前
, 349F
01/01 15:59, 349F
→
01/01 16:00,
6年前
, 350F
01/01 16:00, 350F
推
01/01 16:01,
6年前
, 351F
01/01 16:01, 351F
→
01/01 16:03,
6年前
, 352F
01/01 16:03, 352F
噓
01/01 16:34,
6年前
, 353F
01/01 16:34, 353F
推
01/01 16:35,
6年前
, 354F
01/01 16:35, 354F
推
01/01 16:54,
6年前
, 355F
01/01 16:54, 355F
推
01/01 17:18,
6年前
, 356F
01/01 17:18, 356F
推
01/01 17:42,
6年前
, 357F
01/01 17:42, 357F
→
01/01 17:43,
6年前
, 358F
01/01 17:43, 358F
→
01/01 17:43,
6年前
, 359F
01/01 17:43, 359F
→
01/01 17:43,
6年前
, 360F
01/01 17:43, 360F
推
01/01 17:58,
6年前
, 361F
01/01 17:58, 361F
→
01/01 17:59,
6年前
, 362F
01/01 17:59, 362F
推
01/01 18:02,
6年前
, 363F
01/01 18:02, 363F
→
01/01 18:03,
6年前
, 364F
01/01 18:03, 364F
噓
01/01 18:21,
6年前
, 365F
01/01 18:21, 365F
噓
01/01 19:20,
6年前
, 366F
01/01 19:20, 366F
推
01/01 19:48,
6年前
, 367F
01/01 19:48, 367F
推
01/01 19:49,
6年前
, 368F
01/01 19:49, 368F
→
01/01 19:49,
6年前
, 369F
01/01 19:49, 369F
推
01/01 19:57,
6年前
, 370F
01/01 19:57, 370F
→
01/01 23:03,
6年前
, 371F
01/01 23:03, 371F
→
01/01 23:05,
6年前
, 372F
01/01 23:05, 372F
推
01/02 00:41,
6年前
, 373F
01/02 00:41, 373F
→
01/02 00:41,
6年前
, 374F
01/02 00:41, 374F
噓
01/03 22:31,
6年前
, 375F
01/03 22:31, 375F
→
01/03 22:32,
6年前
, 376F
01/03 22:32, 376F
討論串 (同標題文章)