Re: [問卦] 中國法院的判決書 會像台灣寫贅字嗎?消失
※ 引述《icepet0015 (請別說我宅謝謝)》之銘言:
: https://goo.gl/CcCMal
: 這個問題,其實真的很有趣。
: 無果、遂於、渠等這三個詞,還可以說古代人挺常用的。
: 「前開」這個詞,恕我孤陋寡聞,真心沒聽過。
: 看了文中解釋,代表上次會議、開庭、告訴....等等
: 所以就是「前面開的庭」的縮寫囉?
前開其實就是"前述"
那是古代中國公文的慣用語
比如說在 臺案彙錄庚集/卷二/九九、戶部題本
戶部等部經筵講官太子太保議政大臣領侍衛內大臣文華殿大學士管理吏部戶部理藩院事務
三等忠襄伯臣和珅等謹題為欽奉上諭事 這一份清代公文中有這一段話
一、此案共請銷銀二十萬四千二百九十九兩五錢九分一釐,應請在於司庫平定金川存剩軍
需及城工節省平價餘息錢文易銀款內動支,作正開銷等語。查前開各款支用銀二十萬四千
二百九十九兩五錢九分一釐,內除戶部核准銀六萬一千一百三十八兩六錢八分三釐八毫應
准其開銷外,其餘駁查銀十四萬三千一百四十七兩四錢七釐二毫,又工部駁查銀十三兩五
錢,均應俟該督查明,登覆到日,再行核辦。仍令該督將各款分別動支銀數,查明報部查
核。
"前開"就是說"前面提到的"
簡單講 現在法官判決書算是還留存一些中國古代公文的詞語
可能是一種習慣(前輩這樣教 後輩就跟著這樣作)
也可能是一種賣弄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.108.74
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1492518955.A.C7B.html
推
04/18 20:37, , 1F
04/18 20:37, 1F
→
04/18 20:37, , 2F
04/18 20:37, 2F
推
04/18 20:37, , 3F
04/18 20:37, 3F
推
04/18 20:39, , 4F
04/18 20:39, 4F
→
04/18 20:41, , 5F
04/18 20:41, 5F
推
04/18 20:43, , 6F
04/18 20:43, 6F
推
04/18 20:45, , 7F
04/18 20:45, 7F
→
04/18 20:53, , 8F
04/18 20:53, 8F
推
04/18 20:56, , 9F
04/18 20:56, 9F
→
04/18 21:04, , 10F
04/18 21:04, 10F
→
04/18 21:18, , 11F
04/18 21:18, 11F
推
04/18 22:52, , 12F
04/18 22:52, 12F
→
04/18 22:56, , 13F
04/18 22:56, 13F
推
04/18 23:01, , 14F
04/18 23:01, 14F
推
04/18 23:04, , 15F
04/18 23:04, 15F
推
04/18 23:15, , 16F
04/18 23:15, 16F
推
04/18 23:20, , 17F
04/18 23:20, 17F
推
04/18 23:36, , 18F
04/18 23:36, 18F
推
04/18 23:36, , 19F
04/18 23:36, 19F
推
04/18 23:36, , 20F
04/18 23:36, 20F
推
04/18 23:51, , 21F
04/18 23:51, 21F
推
04/19 00:45, , 22F
04/19 00:45, 22F
推
04/19 00:45, , 23F
04/19 00:45, 23F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 14 之 29 篇):