Re: [文法] ____ it rains, go into the building.
※ 引述《ely6231 (瀚)》之銘言:
: ※ 引述《nw4m (nw4m)》之銘言:
: : Tina: It is raining soon!
: : Mary: ____ it rains, go into the building.
: : (A)Because (B)When (C)If (D)However
: : 今天補習時,學測單選題考題, 我選C, 但答案是B
: : 請問C為什麼不可以呢?
: 這題的爭議性頗大...學測不會出這種題目吧!
: 文法上來說,(B)When (C)If 都對
: When用來代替The time帶出子句,OK
: If在這裡是zero conditional+imperative的用法,
: zero conditional是if表事實的用法,此時if和when可互通
: 例如表示科學上認定的事實:
: If you heat ice, it melts.
: When you add red to blue, you get purple.
: 約定成俗或生活習慣所造成的事實:
: If you study hard, you get a good school.
: When I get up late, I miss the train.
: 題目中If子句現在簡單式+祈使句,OK
: 但兩者使用上的確有微妙的語氣差別
: 特別是(you) go into the building這個子句類似祈使句的命令形式
: 使得if在這裡又有點假設的味道存在。
: 如同tijj大所說: when是用在即將will, if是用在可能might(或may).
: 也可以這樣說,when除了表示與時間有密切連結,也有較肯定、正面的語氣,
: if強調事件的前因後果,假設語氣帶有保留、不確定性。
: 題目的情境為Mary擔心下雨情況,提早做出因應對策,
: 事實上希望"不"下雨也是人之常情,所以語中常帶保留,用if也合理。
: 但是尤其是和小朋友、親人摯友說話時,為了表示關心,
: 會使用when帶有貼心的叮嚀語氣,口語中常聽到。
: 如果真的要我硬選出一個答案,因為題幹中描述下雨這種不確定性,
: 也無法推測Tina和Mary的關係,我會選擇較保守的選項,If。
這裡以上是您個人的思維,雖與我的想法不盡相同
但看得出來您有敏銳的洞察力與優秀的邏輯推斷.
: 給另外一個情境來做比較好了
: 如果題目改為
: Tina: Our friend, Tom, is coming over.
: Mary: ____ he comes, open the door for him.
: 朋友來總是令人開心期待的事,Mary也表示要幫他開門,是歡迎之意,
: 文法上If, When仍都可,但基於情境,我會選擇When以符合Mary肯定和正面的心情。
: 另外對於前面有關It is raining soon!的討論
: 大概可以看成是near future簡化的用法吧
: It is going to rain soon. ---> It is raining soon.
: 對於題幹的了解應該不至於有太大的影響@@
: 單純提供一些想法,歡迎討論~理性,勿戰>_<
以下,我有不同的想法
您的例子中, 依然存在非常大的爭議性,理由如下:
friend: a person you know well and like, and who is not usually a member
of your family
(http://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/friend)
like: to find someone or something pleasant, attractive, or of a good
enough standard; to enjoy something
(http://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/like_2)
依據上述定義, Our friend是至少包含好朋友與壞朋友.
所以到底是用If 或 When比較好? 爭議也是很大.
以上我對friend的論述,應該還算合邏輯吧 ? 定義是字典給的 不是我創的 :)
回到原po題目,事實上,我並不覺得是否會下雨並不明確. 因為它是說話者的預測推斷,
既然是推斷就是明確(certainty), 無關於最後倒底是正確推斷或錯誤推斷.
it is raining soon 可能聽起來不是很合文法(好像天氣會自己控制自己 不過
好像也沒啥不對),既然是口語本來就不能要求100%文法.
這句話就是說話者的ㄧ種預測推斷.
所以我認為when比較合理.
如果it is raining soon有爭議,是因為說者無法決定是否會下,
那我直接挑戰完美的it will rain 或 it is going to rain
難道這兩句就沒爭議嗎? 此時,說者也是無法決定是否會下雨吧!
是否想過,這種題目不管怎出,只要第二個回話者持---保留態度,
自然會從正向轉到反向回話(或反向轉到正向),
所以考when 與if的區分幾乎不能考 因為它們的區分實在很微妙
不能考才叫做沒爭議嗎? 我相信你可以理解我的想法吧
PS:至於邏輯比較特殊的版友,比如第1798X篇,看要不要自己先刪掉, 我晚些再回.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.136.183.31
推
02/06 10:07, , 1F
02/06 10:07, 1F
→
02/06 10:15, , 2F
02/06 10:15, 2F
推
02/06 15:15, , 3F
02/06 15:15, 3F
→
02/06 15:18, , 4F
02/06 15:18, 4F
→
02/06 15:19, , 5F
02/06 15:19, 5F
→
02/06 15:20, , 6F
02/06 15:20, 6F
推
02/06 15:25, , 7F
02/06 15:25, 7F
→
02/06 15:25, , 8F
02/06 15:25, 8F
推
02/06 15:28, , 9F
02/06 15:28, 9F
→
02/06 15:29, , 10F
02/06 15:29, 10F
推
02/07 02:47, , 11F
02/07 02:47, 11F
→
02/07 02:48, , 12F
02/07 02:48, 12F
→
02/07 02:49, , 13F
02/07 02:49, 13F
→
02/07 02:50, , 14F
02/07 02:50, 14F
→
02/07 02:51, , 15F
02/07 02:51, 15F
→
02/07 02:51, , 16F
02/07 02:51, 16F
→
02/07 02:52, , 17F
02/07 02:52, 17F
→
02/07 02:53, , 18F
02/07 02:53, 18F
→
02/07 02:54, , 19F
02/07 02:54, 19F
→
02/07 02:55, , 20F
02/07 02:55, 20F
→
02/07 02:56, , 21F
02/07 02:56, 21F
→
02/07 02:57, , 22F
02/07 02:57, 22F
推
02/07 11:13, , 23F
02/07 11:13, 23F
→
02/07 11:19, , 24F
02/07 11:19, 24F
推
02/07 11:45, , 25F
02/07 11:45, 25F
→
02/07 11:47, , 26F
02/07 11:47, 26F
→
02/07 11:56, , 27F
02/07 11:56, 27F
Dear zofloya,
"看要不要自己先刪掉" = 叫別人刪文 ?
還有我不算老幾 也不混幫派
請注意您的風度
推
02/07 12:15, , 28F
02/07 12:15, 28F
※ 編輯: tijj 來自: 210.69.13.1 (02/07 12:53)
→
02/07 12:57, , 29F
02/07 12:57, 29F
→
02/07 12:58, , 30F
02/07 12:58, 30F
→
02/07 13:00, , 31F
02/07 13:00, 31F
→
02/07 13:02, , 32F
02/07 13:02, 32F
喔 如果是這樣 那我要道歉的是tengharold大大, 跟您有甚麼關係呢?
抱歉,tengharold大大,我不是要您刪的意思,抱歉給您有這樣的感覺,抱歉.
也謝謝zofloya板友當我的代言人 任意曲解我的話
※ 編輯: tijj 來自: 210.69.13.1 (02/07 13:05)
推
02/07 13:06, , 33F
02/07 13:06, 33F
→
02/07 13:08, , 34F
02/07 13:08, 34F
→
02/07 13:09, , 35F
02/07 13:09, 35F
→
02/07 13:14, , 36F
02/07 13:14, 36F
推
02/07 21:41, , 37F
02/07 21:41, 37F
推
02/07 23:44, , 38F
02/07 23:44, 38F
→
02/07 23:45, , 39F
02/07 23:45, 39F
→
02/07 23:45, , 40F
02/07 23:45, 40F
推
02/08 00:13, , 41F
02/08 00:13, 41F
→
02/08 00:17, , 42F
02/08 00:17, 42F
推
02/08 01:06, , 43F
02/08 01:06, 43F
推
02/08 13:35, , 44F
02/08 13:35, 44F
→
08/06 07:10, , 45F
08/06 07:10, 45F
→
09/06 23:41, , 46F
09/06 23:41, 46F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 9 之 28 篇):