Re: [心得] 科學與醫學
※ 引述《flamerecca (werewolf)》之銘言:
定義都是為特定需求服務的。
好的定義是符合常識、符合大眾認知、符合習慣用法,並且適合溝通。
第一篇長篇大論歸根究底只表達了二個觀念:
「臨床醫學不以揭示自然真相為主要目的」、「『揭示自然真相』和『有效』無關」。
你塗改定義「醫學=臨床醫學」、「科學=自然科學」,
借以達成你的目的「中醫和西醫都屬於醫學,都不是科學」,然後呢?
人們就會因此覺得中醫和西醫一樣嗎?
不會,因為你的醫學不是人們心裡想的醫學,你的科學也不是人們心裡想的科學。
在人們心目中,
西醫有屬於自然科學的基礎醫學加持,其臨床醫學研究亦符合科學方法,
因而建立了一套容易重製、容易除錯的嚴密知識體系;
反觀中醫二者皆無,因而大部分的理論難以檢驗、難以重複。
大部分人說中醫不科學、說西醫科學,想表達的其實是這個觀念。
這就好比明明可以直說「孔子和愛因斯坦都沒在PTT發過文」,
何必大費周章先塗改智商的定義,再說孔子智商=愛因斯坦智商=0?
這定義除了滿足我自嗨的快感以外,有人會用嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.241.67.40
推
07/08 00:40, , 1F
07/08 00:40, 1F
→
07/08 00:41, , 2F
07/08 00:41, 2F
→
07/08 00:42, , 3F
07/08 00:42, 3F
→
07/08 00:43, , 4F
07/08 00:43, 4F
→
07/08 00:44, , 5F
07/08 00:44, 5F
→
07/08 00:45, , 6F
07/08 00:45, 6F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
心得
11
53
完整討論串 (本文為第 7 之 11 篇):
心得
3
8
心得
3
13
心得
-4
6
心得
1
18
心得
3
19
心得
6
25
心得
1
6
心得
5
11
心得
1
13
心得
11
53