[討論] 沙丘 都沒人吵要重新翻譯嗎?

看板C_Chat作者 (月光寶盒)時間2月前 (2024/03/15 23:15), 編輯推噓10(10011)
留言21則, 14人參與, 2月前最新討論串1/3 (看更多)
沙丘也是一代經典 裡面應該也有很多艱澀的詞很難翻譯吧 查了一下 在2021年 有出版社用簡體轉繁體的方式 重新出版一套 這個2021版本翻譯得很棒嗎? 為什麼沙丘不像魔戒一樣 沒什麼人吵要重新翻譯? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.133.0 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710515739.A.272.html

03/15 23:20, 2月前 , 1F
丘沙小
03/15 23:20, 1F

03/15 23:22, 2月前 , 2F
沒人在乎
03/15 23:22, 2F

03/15 23:23, 2月前 , 3F
讀得人太少,譯者也沒成為名嘴
03/15 23:23, 3F

03/15 23:25, 2月前 , 4F
不過自己覺得翻得真的普通,有點像李某的那種不順感
03/15 23:25, 4F

03/15 23:27, 2月前 , 5F
聽說那版是肉眼可見的支味…
03/15 23:27, 5F

03/15 23:29, 2月前 , 6F
因為沙丘連電影都不是這麼受歡迎
03/15 23:29, 6F

03/15 23:29, 2月前 , 7F
說真的好多人是沒看過沙丘系列新版電影,風格太硬
03/15 23:29, 7F

03/15 23:30, 2月前 , 8F
魔戒電影板讓人看下去更容易,也造就小說受歡迎
03/15 23:30, 8F

03/15 23:31, 2月前 , 9F
名著要能普及大眾其實真的不容易
03/15 23:31, 9F

03/15 23:32, 2月前 , 10F
沙丘電影偏粉絲向 靠電影入門太難
03/15 23:32, 10F

03/15 23:33, 2月前 , 11F
利桑亞拉黑
03/15 23:33, 11F

03/15 23:40, 2月前 , 12F
第二集不錯看 不過最後皇帝那邊 不是電影漏掉什麼 就是原作
03/15 23:40, 12F

03/15 23:48, 2月前 , 13F
真的讀的人很少
03/15 23:48, 13F

03/16 00:03, 2月前 , 14F
基數小你也沒得挑啦,有中文版就該偷笑了
03/16 00:03, 14F

03/16 00:10, 2月前 , 15F
電影的知名度還不錯吧,至少不會像銀翼殺手那樣,說出
03/16 00:10, 15F

03/16 00:10, 2月前 , 16F
來周遭人還不知道在說什麼
03/16 00:10, 16F

03/16 00:27, 2月前 , 17F
藉此問下各位覺得《神經喚術士》哪版好?
03/16 00:27, 17F

03/16 00:27, 2月前 , 18F
我看來來看去覺得網路流通已久的某興趣自翻版最順。
03/16 00:27, 18F

03/16 01:03, 2月前 , 19F
電影看過就夠了
03/16 01:03, 19F

03/16 04:01, 2月前 , 20F
我朋友電影入坑買了小說 還沒看完電影就出第二集了
03/16 04:01, 20F

03/16 05:20, 2月前 , 21F
因為科幻比較小眾
03/16 05:20, 21F
文章代碼(AID): #1bz6OR9o (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1bz6OR9o (C_Chat)