看板
[ C_Chat ]
討論串[討論] 沙丘 都沒人吵要重新翻譯嗎?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
先說結論. 台灣書市科幻主題銷售一直是小於奇幻,導致出版公司基於成本不敢出. 台灣譯者的科幻小說. 再加上發生這件事,讓真正的專業譯者撤底退出市場,也讓某出版開始轉型退出. 科幻小說出版. 關於《寒月,厲婦》(《怒月》,The Moon Is a Harsh Mistress 臺灣譯本)的二三事ht
(還有58個字)
內容預覽:
2021這版我有買. 看完前三集,大概因為這三集還有些動作場面. 所以還啃得下去. 但是到第四集後,開始看不懂了. 第四集全部都是在對話,你一句我一句的,有時候會搞不清楚這句話是誰說的. 加上主角雷托2世講話高深莫測似的,更加看不懂. 據說原文已經很難啃了,翻譯中文又增加閱讀難度了. 第四集看了兩次
(還有140個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁