[芙莉蓮] 為什麼一級魔法師考試....?(雷
動畫黨雷
=============防雷
因為好奇一級魔法使的考試結果,所以直接去看漫畫
結果是芙莉蓮不合格,原因只是因為主考官不想給她合格
不懂劇情這樣安排幹嘛
芙莉蓮很明顯是規格外的戰力,不給她合格有什麼意義
還是賽莉耶不想讓渡魔法給她?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.144.185 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1707407908.A.C71.html
推
02/08 23:59,
1年前
, 1F
02/08 23:59, 1F
喔 因為把比賽變得簡單嗎
※ 編輯: fraternity (27.51.144.185 臺灣), 02/08/2024 23:59:59
推
02/08 23:59,
1年前
, 2F
02/08 23:59, 2F
推
02/08 23:59,
1年前
, 3F
02/08 23:59, 3F
→
02/09 00:00,
1年前
, 4F
02/09 00:00, 4F
→
02/09 00:00,
1年前
, 5F
02/09 00:00, 5F
→
02/09 00:00,
1年前
, 6F
02/09 00:00, 6F
→
02/09 00:00,
1年前
, 7F
02/09 00:00, 7F
→
02/09 00:01,
1年前
, 8F
02/09 00:01, 8F
推
02/09 00:01,
1年前
, 9F
02/09 00:01, 9F
→
02/09 00:01,
1年前
, 10F
02/09 00:01, 10F
→
02/09 00:01,
1年前
, 11F
02/09 00:01, 11F
→
02/09 00:01,
1年前
, 12F
02/09 00:01, 12F
推
02/09 00:01,
1年前
, 13F
02/09 00:01, 13F
推
02/09 00:02,
1年前
, 14F
02/09 00:02, 14F
→
02/09 00:02,
1年前
, 15F
02/09 00:02, 15F
→
02/09 00:02,
1年前
, 16F
02/09 00:02, 16F
推
02/09 00:02,
1年前
, 17F
02/09 00:02, 17F
推
02/09 00:02,
1年前
, 18F
02/09 00:02, 18F
→
02/09 00:03,
1年前
, 19F
02/09 00:03, 19F
→
02/09 00:03,
1年前
, 20F
02/09 00:03, 20F
推
02/09 00:04,
1年前
, 21F
02/09 00:04, 21F
→
02/09 00:04,
1年前
, 22F
02/09 00:04, 22F
推
02/09 00:04,
1年前
, 23F
02/09 00:04, 23F
→
02/09 00:04,
1年前
, 24F
02/09 00:04, 24F
→
02/09 00:04,
1年前
, 25F
02/09 00:04, 25F
推
02/09 00:05,
1年前
, 26F
02/09 00:05, 26F
→
02/09 00:05,
1年前
, 27F
02/09 00:05, 27F
→
02/09 00:06,
1年前
, 28F
02/09 00:06, 28F
推
02/09 00:06,
1年前
, 29F
02/09 00:06, 29F
→
02/09 00:06,
1年前
, 30F
02/09 00:06, 30F
推
02/09 00:07,
1年前
, 31F
02/09 00:07, 31F
→
02/09 00:07,
1年前
, 32F
02/09 00:07, 32F
→
02/09 00:07,
1年前
, 33F
02/09 00:07, 33F
→
02/09 00:07,
1年前
, 34F
02/09 00:07, 34F
推
02/09 00:07,
1年前
, 35F
02/09 00:07, 35F
→
02/09 00:08,
1年前
, 36F
02/09 00:08, 36F
→
02/09 00:08,
1年前
, 37F
02/09 00:08, 37F
→
02/09 00:08,
1年前
, 38F
02/09 00:08, 38F
還有 89 則推文
推
02/09 02:10,
1年前
, 128F
02/09 02:10, 128F
推
02/09 02:10,
1年前
, 129F
02/09 02:10, 129F
→
02/09 02:10,
1年前
, 130F
02/09 02:10, 130F
推
02/09 02:13,
1年前
, 131F
02/09 02:13, 131F
→
02/09 02:29,
1年前
, 132F
02/09 02:29, 132F
→
02/09 02:29,
1年前
, 133F
02/09 02:29, 133F
→
02/09 03:14,
1年前
, 134F
02/09 03:14, 134F
推
02/09 03:28,
1年前
, 135F
02/09 03:28, 135F
→
02/09 03:28,
1年前
, 136F
02/09 03:28, 136F
→
02/09 03:28,
1年前
, 137F
02/09 03:28, 137F
→
02/09 03:28,
1年前
, 138F
02/09 03:28, 138F
→
02/09 04:38,
1年前
, 139F
02/09 04:38, 139F
推
02/09 05:55,
1年前
, 140F
02/09 05:55, 140F
推
02/09 05:56,
1年前
, 141F
02/09 05:56, 141F
→
02/09 05:56,
1年前
, 142F
02/09 05:56, 142F
推
02/09 06:49,
1年前
, 143F
02/09 06:49, 143F
→
02/09 06:49,
1年前
, 144F
02/09 06:49, 144F
推
02/09 07:36,
1年前
, 145F
02/09 07:36, 145F
→
02/09 08:59,
1年前
, 146F
02/09 08:59, 146F
推
02/09 09:25,
1年前
, 147F
02/09 09:25, 147F
推
02/09 09:40,
1年前
, 148F
02/09 09:40, 148F
推
02/09 09:58,
1年前
, 149F
02/09 09:58, 149F
→
02/09 09:59,
1年前
, 150F
02/09 09:59, 150F
噓
02/09 11:45,
1年前
, 151F
02/09 11:45, 151F
推
02/09 13:17,
1年前
, 152F
02/09 13:17, 152F
→
02/09 13:17,
1年前
, 153F
02/09 13:17, 153F
→
02/09 13:45,
1年前
, 154F
02/09 13:45, 154F
→
02/09 14:13,
1年前
, 155F
02/09 14:13, 155F
→
02/09 14:13,
1年前
, 156F
02/09 14:13, 156F
推
02/09 14:16,
1年前
, 157F
02/09 14:16, 157F
→
02/09 14:16,
1年前
, 158F
02/09 14:16, 158F
→
02/09 14:16,
1年前
, 159F
02/09 14:16, 159F
推
02/09 15:02,
1年前
, 160F
02/09 15:02, 160F
→
02/09 15:02,
1年前
, 161F
02/09 15:02, 161F
→
02/09 15:02,
1年前
, 162F
02/09 15:02, 162F
推
02/09 17:52,
1年前
, 163F
02/09 17:52, 163F
推
02/09 18:17,
1年前
, 164F
02/09 18:17, 164F
→
02/09 18:17,
1年前
, 165F
02/09 18:17, 165F
→
04/17 03:52,
1年前
, 166F
04/17 03:52, 166F
→
04/17 03:53,
1年前
, 167F
04/17 03:53, 167F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 8 篇):