Re: [閒聊] 芙莉蓮世界,很接近現代吧?
※ 引述《CactusFlower (仙人掌花)》之銘言:
: 本該是凡事都錙銖必較的城鎮小商人,為何篷車上會有多餘而不必要的大塊窗簾?
: https://i.imgur.com/FXPDMwQ.jpg
我來圓一下這個不見得作者有想到的你的提問。
你知道現實中冬季用的帳篷如果不夠"厚"
睡起來會很冷吧?說不定還透風。
看起來那個時代並沒有很好的尼龍之類的布料。
那個窗簾如果不是窗簾,而是遮蓋住整輛馬車的透風口,
晚上在馬車睡覺,阻絕冷空氣灌進來的過夜裝備就可以說得通,
要省錢省到自己凍死在荒郊野外並不划算,
商人的衣著是歐式長袖,我的印象連在台灣早上需要穿長袖的氣溫,
晚上是到蓋棉被才能好眠的溫度,歐洲氣候又普遍比台灣冷。
也可以說想成治安不好的時代,不讓別人一眼就看穿他賣什麼的偽裝設備,
拆下來往貨品上蓋一蓋,只會看成一團布料,哪知他賣什麼。
看起來不是很值錢他又雇了護衛,可能就不搶他了。
我覺得這種如果要幫作者解釋都想得出來的點真的不是很大的瑕疵。
而且我能直覺解釋時就代表我不會認為這個損害作品的合理性。
: 負責城內治安的守衛,裝備上應該要以輕便敏捷的皮革或者鎖子甲為主,為何要穿得像上
: 戰場的重裝士兵?
我有印象是,忘記在哪個網頁看到的,
製作很精良的全身覆蓋鎧甲比一般人想像的輕,
而且加上腐賢的殺人魔法在先,
搞不好就是不能用皮甲或都是洞的鎖子甲,
那內部不能塗佈完整魔法防禦塗層啥的,
當然作者可能根本沒想那麼多,
但我認為這個也不是會讓我棄追這作品的大問題。
: https://i.imgur.com/K2tQuOM.jpg
: 這些都不是什麼魔法不魔法的問題,而是作品世界觀之內的合理性
: 在白箱劇場版中,輪胎子跟她的同事有過一段爭執:
: 他們必須完成一段汽車跑山路的畫面,但她認為同事做出來的車輛移動不合理
: https://i.imgur.com/TSl7yuh.jpg
: 「如果考慮輪胎材質與懸吊結構,時速100公里的過彎不可能是這種動作。」
: 然而她的同事認為只要完成畫面,就好了
: 此時輪胎子說出一句非常重要的話:
: 「在知情的前提下忘記或故意忽略、和因為不瞭解而做錯了這兩者之間,是有差別的。」
: https://i.imgur.com/ONn4nLO.jpg
那要看看製作群對這個作品的要求精緻程度到哪邊,
很多時候過度追求合理性會用掉太多有限資源,
比起東西最後太過度要求做不出來,
有些是可以放一個多數人都能接受的東西就好了。
讓我想起魏德聖在某些地方要求的精緻度太高結果耗資突破天際,
贊助他的人臉都綠了。有時候必須要看手邊資源適可而止的。
: 確實,芙莉蓮中有很多沒有仔細交代的細節都可以有魔法來解釋
: 還是單純只是作者沒想到這麼多而忽略了?
一定是作者沒想那麼多忽略了。
畢竟看得出來作者要雕琢的地方主要是在時間長短對比和人的感情上,
不是你在乎的那些方面的合理性。
: 我甚至相信:
: 只要討論內容有條理有根據,對一部好的作品給予更嚴厲的檢視力道,反而是愛的表現
我不認為這種檢視是愛的表現,
因為你並不能反映給作者方,你的愛連讓你跟對方講日文都辦不到?
而且你追求的那些東西某種程度是在干擾作者才能揮灑方式,
就像你要修塔爾克優雅閃躲怪物然後打敗怪物,
可是修塔爾克的戰鬥風格是和怪物拚得近乎兩敗俱傷又很耐命掙扎站起來那種難看型的,
修塔爾克用自己的方式可以打勝就好了,不一定要照他爸讚許的他哥哥的方式。
你只能自己去寫你喜歡的創作,
鞭策自己達到你想要追求的那些,
不是去鞭策別人.....
你能負責他的作品的成敗嗎?
不能的話就是沒意義的檢視。
作者方也有自己的責任編輯和要負責的對象,
主要精力不會是用在你想要的方向。
: 因為你知道你可以無條件接受並包容他的諸多缺點
: 但在接受並包容之前,也還是要先正視這些缺點
: 所以,
: 既然本作在設定上看起來,確實是有不少因為作者專長不在架空世界觀而產生的不合理
: 而且,
: 單獨去討論這些不合理也不會因此影響到作品的評價
: 那到底為何要對這類的討論好像很排斥反對一樣?
沒有很排斥啦,但是你也要知道我們都只是講講,
如果你不能說服更多人或關鍵人物這麼做會比較好,
也許把時間精神去做屬於自己的創作會更好。
畢竟別人的創作就是別人的,不會實現你真的想看的東西
--
真意を心に口を閉ざせ
我らは歴史を紡ぐ者
大鐘楼の響きと共に
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.172.198 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1702836621.A.E22.html
→
12/18 02:12,
5月前
, 1F
12/18 02:12, 1F
→
12/18 02:12,
5月前
, 2F
12/18 02:12, 2F
→
12/18 02:13,
5月前
, 3F
12/18 02:13, 3F
作者只要達到吸引一定數量的人認為他的作品好
就等於戰勝怪物,
戰勝怪物可以用優雅閃閃閃戳戳戳打死,
用優雅的完善合理的設定去吸引夠多讀者,
也可以放大絕到處是破綻傷痕累累但是打敗那隻怪,
很多細節推敲全都是洞,卻奇妙地引人入勝達到目的,
並不一定要細節設定很周全,
我只是覺得那不是好作品的必要條件,
看來很多人也都這麼覺得。
※ 編輯: viaggiatore (219.85.172.198 臺灣), 12/18/2023 02:20:18
→
12/18 02:13,
5月前
, 4F
12/18 02:13, 4F
→
12/18 02:13,
5月前
, 5F
12/18 02:13, 5F
→
12/18 02:15,
5月前
, 6F
12/18 02:15, 6F
→
12/18 02:17,
5月前
, 7F
12/18 02:17, 7F
→
12/18 02:18,
5月前
, 8F
12/18 02:18, 8F
→
12/18 02:18,
5月前
, 9F
12/18 02:18, 9F
→
12/18 02:19,
5月前
, 10F
12/18 02:19, 10F
→
12/18 02:19,
5月前
, 11F
12/18 02:19, 11F
→
12/18 02:19,
5月前
, 12F
12/18 02:19, 12F
→
12/18 02:20,
5月前
, 13F
12/18 02:20, 13F
→
12/18 02:20,
5月前
, 14F
12/18 02:20, 14F
→
12/18 02:20,
5月前
, 15F
12/18 02:20, 15F
→
12/18 02:21,
5月前
, 16F
12/18 02:21, 16F
→
12/18 02:21,
5月前
, 17F
12/18 02:21, 17F
→
12/18 02:21,
5月前
, 18F
12/18 02:21, 18F
→
12/18 02:21,
5月前
, 19F
12/18 02:21, 19F
→
12/18 02:22,
5月前
, 20F
12/18 02:22, 20F
推
12/18 02:23,
5月前
, 21F
12/18 02:23, 21F
→
12/18 02:23,
5月前
, 22F
12/18 02:23, 22F
→
12/18 02:23,
5月前
, 23F
12/18 02:23, 23F
→
12/18 02:23,
5月前
, 24F
12/18 02:23, 24F
→
12/18 02:24,
5月前
, 25F
12/18 02:24, 25F
推
12/18 02:25,
5月前
, 26F
12/18 02:25, 26F
→
12/18 02:25,
5月前
, 27F
12/18 02:25, 27F
→
12/18 02:25,
5月前
, 28F
12/18 02:25, 28F
→
12/18 02:25,
5月前
, 29F
12/18 02:25, 29F
→
12/18 02:28,
5月前
, 30F
12/18 02:28, 30F
→
12/18 02:28,
5月前
, 31F
12/18 02:28, 31F
→
12/18 02:28,
5月前
, 32F
12/18 02:28, 32F
推
12/18 02:30,
5月前
, 33F
12/18 02:30, 33F
推
12/18 02:30,
5月前
, 34F
12/18 02:30, 34F
→
12/18 02:30,
5月前
, 35F
12/18 02:30, 35F
→
12/18 02:30,
5月前
, 36F
12/18 02:30, 36F
→
12/18 02:30,
5月前
, 37F
12/18 02:30, 37F
→
12/18 02:30,
5月前
, 38F
12/18 02:30, 38F
還有 204 則推文
還有 8 段內文
→
12/18 10:37,
5月前
, 243F
12/18 10:37, 243F
在別處咒術有人棄追改追芙莉蓮的詳細意見對我來講是不錯的參考,
這樣我可以不用因為好奇去收看咒術了。
→
12/18 10:55,
5月前
, 244F
12/18 10:55, 244F
→
12/18 10:55,
5月前
, 245F
12/18 10:55, 245F
他說要鞭策創作者阿,作者是日本人當然真心想給對方建議就翻成日文,
沒有,只是用繁體中文說給這邊的人看,是要鞭策誰?
葬送的芙莉蓮,作者是日本人,不是這邊的誰耶。
這麼想的人可以先鞭策自己提高日文能力跟對方溝通嗎?
這邊其他討論的人有想要鞭策指導日本原作者怎麼做比較好的嗎?
如果沒有,當然就不用。
※ 編輯: viaggiatore (219.84.59.179 臺灣), 12/18/2023 11:01:48
→
12/18 10:56,
5月前
, 246F
12/18 10:56, 246F
→
12/18 10:56,
5月前
, 247F
12/18 10:56, 247F
彰顯合理的人情事理給懂的人看,是意義。
你不懂並不影響我的意見對某些人有意義。
這麼發文有P幣,也是我的目的之一。
連意義都不懂還拙劣反駁,你不是可以討論出什麼的人。
※ 編輯: viaggiatore (219.84.59.179 臺灣), 12/18/2023 11:11:21
推
12/18 11:24,
5月前
, 248F
12/18 11:24, 248F
→
12/18 11:24,
5月前
, 249F
12/18 11:24, 249F
→
12/18 11:24,
5月前
, 250F
12/18 11:24, 250F
→
12/18 11:25,
5月前
, 251F
12/18 11:25, 251F
→
12/18 11:25,
5月前
, 252F
12/18 11:25, 252F
→
12/18 11:25,
5月前
, 253F
12/18 11:25, 253F
→
12/18 11:26,
5月前
, 254F
12/18 11:26, 254F
→
12/18 11:26,
5月前
, 255F
12/18 11:26, 255F
鬼滅雖然打打殺殺,但是主角炭治郎的家教超好的阿,
言語行動都可以看了讓人感覺很好。
這是某種形式的很會講話,做事方式也能讓多數人認同,
其他少年格鬥類的作品主角的言行沒這麼突出到讓人覺得真有禮貌。
當然動作的部分跟其他同類作品比,非常爽快。
※ 編輯: viaggiatore (219.84.59.179 臺灣), 12/18/2023 11:38:39
推
12/18 11:32,
5月前
, 256F
12/18 11:32, 256F
→
12/18 11:32,
5月前
, 257F
12/18 11:32, 257F
→
12/18 11:32,
5月前
, 258F
12/18 11:32, 258F
→
12/18 11:32,
5月前
, 259F
12/18 11:32, 259F
→
12/18 11:32,
5月前
, 260F
12/18 11:32, 260F
→
12/18 11:32,
5月前
, 261F
12/18 11:32, 261F
→
12/18 11:32,
5月前
, 262F
12/18 11:32, 262F
→
12/18 11:32,
5月前
, 263F
12/18 11:32, 263F
→
12/18 11:32,
5月前
, 264F
12/18 11:32, 264F
→
12/18 11:32,
5月前
, 265F
12/18 11:32, 265F
→
12/18 11:32,
5月前
, 266F
12/18 11:32, 266F
→
12/18 11:32,
5月前
, 267F
12/18 11:32, 267F
→
12/18 11:33,
5月前
, 268F
12/18 11:33, 268F
→
12/18 11:33,
5月前
, 269F
12/18 11:33, 269F
→
12/18 11:34,
5月前
, 270F
12/18 11:34, 270F
→
12/18 11:34,
5月前
, 271F
12/18 11:34, 271F
→
12/18 11:36,
5月前
, 272F
12/18 11:36, 272F
→
12/18 11:36,
5月前
, 273F
12/18 11:36, 273F
→
12/18 11:37,
5月前
, 274F
12/18 11:37, 274F
→
12/18 11:37,
5月前
, 275F
12/18 11:37, 275F
推
12/18 12:22,
5月前
, 276F
12/18 12:22, 276F
→
12/18 12:24,
5月前
, 277F
12/18 12:24, 277F
→
12/18 12:45,
5月前
, 278F
12/18 12:45, 278F
討論串 (同標題文章)